Page 62 - Война и мир 1 том
P. 62

derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune
               pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces
               relations  si  poetiques  et  si  pures  ont  ete  un  besoin  pour  mon  coeur.  Mais  n'en  parlons  plus.  La
               grande  nouvelle  du  jour  qui  occupe  tout  Moscou  est  la  mort  du  vieux  comte  Безухой  et  son
               heritage. Figurez-vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile
               rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par-dessus le Marieche a ete reconnu pour fils
               legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On
               pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout
               penaud pour Petersbourg.
                     «Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que
               je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre
               les  tout  court  est  devenu  comte  Безухой  et  possesseur  de  l'une  des  plus  grandes  fortunes  de  la
               Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de
               filles a Marieier et des demoiselles elles-memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a
               paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que
               je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой.
               Mais  vous  sentez  bien  que  je  ne  me  souc  nullement  de  le  devenir.  A  propos  de  Marieiage,
               savez-vous  que  tout  derienierement  la  tante  en  general  Анна  Михайловна,  m'a  confie  sous  le
               sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils
               du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee,
               et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose,
               mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce
               que j'ai pu savoir sur son compte.
                     «Mais  assez  de  bavardage  comme  cela.  Je  finis  mon  second  feuillet,  et  maman  me  fait
               chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait
               fureur  chez  nous.  Quoiqu'il  y  ait  des  choses  dans  ce  livre  difficiles  a  atteindre  avec  la  faible
               conception  humaine,  c'est  un  livre  admirable  dont  la  lecture  calme  et  eleve  l'ame.  Adieu.  Mes
               respects a monsieur votre pere et mes compliments a m-elle Bourienne. Je vous embrasse comme je
               vous aime. Julie».
                     «P.S.Donnez-moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
                     [    Вся  Москва  только  и  говорит  что  о  войне.  Один  из  моих  двух  братьев  уже  за
               границей,  другой  с  гвардией,  которая  выступает  в  поход  к  границе.  Наш  милый  государь
               оставляет  Петербург  и,  как  предполагают,  намерен  сам  подвергнуть  свое  драгоценное
               существование  случайностям  войны.  Дай  Бог,  чтобы  корсиканское  чудовище,  которое
               возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей
               благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила
               меня  одного  из  отношений  самых  близких  моему  сердцу.  Я  говорю  о  молодом  Николае
               Ростове;  который,  при  своем  энтузиазме,  не  мог  переносить  бездействия  и  оставил
               университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его
               чрезвычайную  молодость,  отъезд  его  в  армию  был  для  меня  большим  горем.  В  молодом
               человеке,  о  котором  я  говорила  вам  прошлым  летом,  столько  благородства,  истинной
               молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У
               него  особенно  так  много  откровенности  и  сердца.  Он  так  чист  и  полон  поэзии,  что  мои
               отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад
               моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда-нибудь наше
               прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый
               друг,  вы  счастливы,  что  не  знаете  этих  жгучих  наслаждений,  этих  жгучих  горестей.  Вы
               счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что
               граф  Николай  слишком  молод  для  того,  чтобы  сделаться  для  меня  чем-нибудь  кроме  как
               другом.  Но  эта  сладкая  дружба,  эти  столь  поэтические  и  столь  чистые  отношения  были
               потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
                     «Главная  новость,  занимающая  всю  Москву, –  смерть  старого  графа  Безухого  и  его
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67