Page 64 - Война и мир 1 том
P. 64

peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne
               pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de
               s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans
               leurs  esprits,  exaltant  leur  imagination  et  leur  donnent  un  caractere  d'exageration  tout-a-fait
               contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce
               que ceux-la renferment  de mysterux, car, comment oserions-nous, miserables pecheurs que nous
               sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous
               portons  cette  depouille  charienelle,  qui  eleve  entre  nous  et  l'Eterienel  un  voile  impenetrable?
               Borienons-nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre
               conduite ici-bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons-nous que moins nous
               donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science
               ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre
               connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
                     «Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et
               attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous
               dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il
               faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout-Puissant m'impose jamais les
               devoirs  d'epouse  et  de  mere,  je  tacherai  de  les  remplir  aussi  fidelement  que  je  le  pourrai,  sans
               m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu
               une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie
               de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous
               sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires
               et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme
               de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se
               font  entendre  et  sentir  peniblement.  Mon  pere  ne  parle  que  Marieche  et  contreMarieche,  choses
               auxquelles je ne comprends rien; et avant-hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du
               village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et
               expedies  pour  l'armee…  Il  fallait  voir  l'etat  dans  lequel  se  trouvant  les  meres,  les  femmes,  les
               enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
                     On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le
               pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
                     «Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en
               Leur sainte et puissante garde. Marieie».
                     [   Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13-го доставило мне большую радость.
               Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много
               дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я
               должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы
               не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете
               вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В  этом
               отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять
               их,  никогда  не  испытавши,  то  и  не  осуждаю  их.  Мне  кажется  только,  что  христианская
               любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства,
               которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической
               и любящей, как вы.
                     Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был
               очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что
               теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как
               можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
                     Я  не  могу  разделять  вашего  мнения  о  Пьере,  которого  знала  еще  ребенком.  Мне
               казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего
               ценю  в  людях.  Что  касается  до  его  наследства  и  до  роли,  которую  играл  в  этом  князь
               Василий,  то  это  очень  печально  для  обоих. Ах,  милый  друг,  слова  нашего  Божественного
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69