Page 74 - Война и мир 1 том
P. 74

счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
                     Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные
               глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в
               темноту отворенной двери, через ее голову.
                     – Пойдем  к  ней,  надо  проститься.  Или  иди  одна,  разбуди  ее,  а  я  сейчас  приду.
               Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда,  убирай. Это в сиденье, это на правую
               сторону.
                     Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
                     – Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour,
               que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [    Если бы ты имел веру, то обратился
               бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва
               твоя была бы услышана.]
                     – Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
                     По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей
               встретил мило улыбавшуюся m-lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и
               наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
                     – Ah! je vous croyais chez vous, [   Ах, я думала, вы у себя,]   – сказала она, почему-то
               краснея и опуская глаза.
                     Князь  Андрей  строго  посмотрел  на  нее.  На  лице  князя  Андрея  вдруг  выразилось
               озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так
               презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
                     Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок,
               торопивший  одно  слово  за  другим,  послышался  из  отворенной  двери.  Она  говорила,  как
               будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
                     – Non, mais figurez-vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche
               pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [   Нет, представьте себе, старая
               графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над
               годами…]   Xa, xa, xa, Marieie!
                     Точно  ту  же  фразу  о  графине  Зубовой  и  тот  же  смех  уже  раз  пять  слышал  при
               посторонних князь Андрей от своей жены.
                     Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на
               кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь
               Андрей  подошел,  погладил  ее  по  голове  и  спросил,  отдохнула  ли  она  от  дороги.  Она
               ответила и продолжала тот же разговор.
                     Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не
               видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями
               сквозь  свои  большие  окна.  В  передней  толпились  дворовые,  желавшие  проститься  с
               молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m-lle Bourienne, княжна
               Марья и княгиня.
                     Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с-глазу-на-глаз хотел проститься с
               ним. Все ждали их выхода.
                     Когда  князь  Андрей  вошел  в  кабинет,  старый  князь  в  стариковских  очках  и  в  своем
               белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он
               оглянулся.
                     – Едешь? – И он опять стал писать.
                     – Пришел проститься.
                     – Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
                     – За что вы меня благодарите?
                     – За  то,  что  не  просрочиваешь,  за  бабью  юбку  не  держишься.  Служба  прежде  всего.
               Спасибо,  спасибо! –  И  он  продолжал  писать,  так  что  брызги  летели  с  трещавшего  пера. –
               Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
                     – О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79