Page 309 - Преступление и наказание
P. 309

Достоевского, писал  о романе:  «Более глубокого анализа трудно представить себе. Сюжет
               романа  как  нельзя  более  соответствует  возможности  выказать  эту  сторону  его
               (Достоевского)  таланта.  Замкнутая  в  себе  душа  героя  романа  проходит  через  множество
               перипетий, и ход мыслей, ощущений ведет ее последовательно к страшному концу. Чтобы
               понять,  до  какой  поразительной  верности  доходит  этот  анализ,  стоит  только  вспомнить,
               например,  сон  Раскольникова  перед  преступлением!  Все  вышеозначенные  достоинства
               заставляют  причислить  Ф.  М.  Достоевского  к  числу  первоклассных  наших  литературных
               деятелей».271
                     Кроме печатных отзывов современников о  «Преступлении и наказании» сохранилось
               немало восторженных суждений о нем читателей в письмах к Достоевскому 70-х — начала
               80-х годов. В письме к С. Е. Лурье от 17 апреля 1877 г. Достоевский заметил, что многие
               современники сопоставляли «Преступление и наказание» с «Отверженными» Гюго, причем
               «Ф. И. Тютчев, наш великий поэт, и многие тогда находили, что „Преступление и наказание“
               несравненно выше „Miserables“» (XXIX, кн. 2, 151). «Высота поэзии и творчества», — писал
               22  ноября  1877  г.  автору  об  описании  ночи,  проведенной  Свидригайловым  накануне  его
               самоубийства,  поэт  Я.  П.  Полонский.272Большой  интерес  представляет  ряд  отзывов  о
               романе  Л.  Н.  Толстого.  Критика  не  раз  поднимала  вопрос  о  чертах,  сближающих
               проблематику  и  сюжеты  «Преступления  и  наказания»  и  «Воскресения»  Льва  Толстого.
               Позднее  социальная  и  этическая  проблематика  «Преступления  и  наказания»  нашла
               противоположное  по  своей  идеологической  и  художественной  окраске  преломление  в
               творчестве  М.  Горького  (роман  «Трое»,  1900)  и  Л.  Андреева.  Осложненное  идеями  и
               поэтикой     символизма     переосмысление      трагико-фантастического      мира    дворянско-
               буржуазного  Петербурга,  переосмысление,  впитавшее  в  себя  разнородные  темы  «Медного
               всадника», «Пиковой дамы», «Преступления и наказания», «Бесов», отразилось в романе А.
               Белого «Петербург» (1913-1914; перераб. изд. — 1922), в ряде лирических произведений А.
               Блока и других поэтов-символистов 1900-1910-х годов. В литературе XX в. к «Преступлению
               и  наказанию»  многократно  обращались,  чутко  отзываясь  на  гуманистические  и
               демократические идеи романа и в то же время иногда полемизируя с его автором по поводу
               решения аналогичных этических проблем в условиях новой действительности М. Горький,
               В. Маяковский, Л. Леонов, К. Гамсун, Л. Франк, Ф. Верфель, Т. Драйзер, А. Жид, А. Камю,
               У. Фолкнер и другие крупные писатели.
                     В настоящее время научная и критическая литература о романе насчитывает сотни книг
               и статей.
                     Уже  в  год  появления  отдельного  издания  «Преступления  и  наказания»  отрывок  из
               романа был опубликован во французском переводе.273В 1882 г. «преступление и наказание»
               было переведено на немецкий язык, в 1883 г. — на шведский, в 1884 г. появляются полный
               французский, норвежский и датский переводы романа, в 1885 г. — голландский, в 1886 г. —
               английский,  в  1866-1887  годах-польский,  в  1888  г. —  сербский,  в  1889  г. —  венгерский,
               итальянский и финский.
                     18 марта 1866 г. на вечере Литературного фонда в Петербурге Достоевский с успехом
               прочел вторую главу первой части романа — беседу в распивочной между Мармеладовым и
               Раскольниковым.  Позднее  роман  многократно  инсценировался  и  ставился  на  сцене  —  в
               России  (с  1899  г.;  первая  русская  инсценировка  А.  С.  Ушакова  (1867)  была  запрещена
               цензурой) и за рубежом (первая зарубежная постановка в парижском театре «Одеон», 1888
               г.). Выдающимися исполнителями роли Раскольникова были П. Н. Орленев и H. Н. Ходотов.
               На сюжет «Преступления и наказания» есть также ряд кинофильмов, в том числе фильм Л.
               Кулиджанова  (1970)  с  участием  Г.  Тараторкина  и  И.  Смоктуновского,  а  также  оперы
               швейцарского композитора Г. Зутермейстера (1948) и венгерского музыканта Э. Петровича
               „Раскольников“ (1969).
                     Текст  «Преступления  и  наказания»  подготовлен  Л.  Д.  Опульской.  Послесловие
               написано Г. М. Фридлендером. Реальный комментарий Г. В. Коган. Подбор иллюстраций и
               техническая  подготовка  тома  к  печати  —  С.  А.  Полозковой.  Редактор  тома  Г.  М.
   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314