Централизованная
библиотечная система

г. Южно-Сахалинск

Центральная городская
библиотека имени О. П. Кузнецова
+7 (4242) 42-45-59 citylibrary@sakhalin.gov.ru
Да здравствует воображение!

(о книге О. Ризнич «О чём шелестит бамбук»)

С прозой Оксаны Ризнич я познакомился ещё до того, как её рукопись стала книгой «О чём шелестит бамбук». Сразу отметил естественность и органичность языка, лёгкость слога, умение вести сюжетную линию – словом, всё то, что обнаруживает человека одарённого, чувствующего слово и  владеющего навыками не только журналистского (в силу профессии) письма, но и художественного, литературного.

«Зверь неспешно шёл по нашим следам. Под его тяжестью сочно всхрустывали раздавленные лопухи. На светлом фоне меха отчетливо просматривалась более темная узкая полоса вдоль хребта. Он ещё не видел нас, но знал, чуял, что мы рядом и отступаем, – значит, слабые. В уверенности, что мы совсем рядом, он толкнулся лапами, так что чёрные комья  вылетели из-под когтей, взрывших землю, тяжело подкинулось и опустилось огромное тело, волнами пошла шерсть от мохнатого загривка вниз по бокам. Клыкастая пасть открылась, и от низкого торжествующего рёва дрогнули тощие ёлки, за которыми мы прятались…».

Чтобы так писать, вовсе не обязательно быть свидетелем вышеприведённой картины. Нужно просто иметь способность вообразить эту картину во всей её живописности. Ну а если речь идёт о романе-фэнтези, то закономерно и присутствие на обороте титульного листа аннотации, которая готовит читателя к восприятию «мистики, таинственных происшествий, мифов и легенд древнего народа айну». Ведь автор сразу, с первых страниц «берёт быка за рога» и обрушивает на читателя череду слов и понятий, требующих ссылок-растолкований. Но между всем этим – проза, которая завораживает: «Зимний ветер понёсся вдогонку, цеплялся, причитая, за кожу доспехов, надрывным свистом полз под шлем ближе к уху, но так и не заставил меня обернуться. Не видела я, как упало на землю тело моего господина, но донёс безжалостно ветер последний шепот, слетевший с губ его: «Беги, Томоэ-годзэн…»

И всё-таки основная часть повествования посвящена островной жизни на современном Кунашире. С героями и героинями, имена которых нам привычны или рождены экзотикой местности – Айну, Геша, Виталик, Синхико и т. п. Они возникают в простых и в самых невероятных обстоятельствах. Очевидно, что всё происходящее с героями в этой книге, – совершается по воле автора, по мановению её фантазии, с опорой, как сказано в аннотации, на исторические и географические факты. Словом, да здравствует воображение!

Думаю, что рождение фантастической книги, да ещё со смешением времён и эпох, – всегда загадка для любознательного читателя. Такой загадкой был и остаётся, к примеру, приключенческий роман «Наследник из Калькутты», сочинённый Робертом Штильмарком в заключении – в ГУЛАГе. Такая загадка – романы Александра Беляева и многое другое в отечественной и мировой литературе. Отрадно, что появилась книга, написанная островитянкой, связанная тематически с таинственным для многих островом Кунаширом. И вдвойне отрадно, что написана она ярко, сочно, художественно, – по праву заняв своё место в ряду книг-победителей литературных конкурсов разных лет, которые объявляет и проводит в Южно-Сахалинске Центральная городская библиотека имени О. П. Кузнецова.

  

Николай Тарасов, 

член  Союза писателей России,

ответственный секретарь Сахалинского регионального отделения Союза писателей России,

руководитель областного литературного объединения «Лира»,

заслуженный работник культуры Сахалинской области,

лауреат Сахалинского фонда культуры (2001 г.),

премии губернатора Сахалинской области (2007 г.), журнала «Дальний Восток» (2010 г.).

 

Полезные ресурсы

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Минуточку ...