Page 499 - Избранное
P. 499

Зоя (усмехнувшись). Ну-была… это в те минуты, когда я думала о моей сопернице…
               которая оказалась… твоей работой…
                     Баркасов  (целуя  руку  жене).  У  тебя,  Зоюшка,  и  в  дальнейшем  только  одна  эта
               соперница…
                     Входит Крутецкий-муж Софочки.
                     Абрамоткин. Глядите — Юрий пришел! Вы что, Юрий?
                     Крутецкий. Товарищ Баркасов, я прошу извинить, что вторгаюсь в ваш дом…
                     Баркасов. Ах, это вы… который меня сегодня…
                     Абрамоткин.  Он  не  только  вас.  Он  и  меня  в  угол  загнал.  Да  еще  говорит:  "Я  ее
               покойный муж…"
                     Крутецкий. Я пришел принести вам мое глубочайшее извинение.
                     Баркасов. Напротив, товарищ Крутецкий, я сам кругом виноват.
                     Крутецкий.  Я  прошу  вас  забыть  об  этом  недоразумении.  Какой-то  низкий  человек
               позвонил мне, оклеветал вас. И вот я понервничал…
                     Зоя. Вы знаете — и мне тоже кто-то звонил по этому поводу. Но я повесила трубку.
                     Крутецкий.  Еще  раз  прошу  извинить  меня.  Я  очень  тронут  вашим  сердечным
               отношением.
                     Баркасов. Прошу передать вашей жене привет и мои извинения.
                     Крутецкий уходит. Входит бабушка с чаем.
                     Зоя. Мама, Алеша устал, хочет отдохнуть. Вы отнесите чай в нашу комнату.
                     Оба уходят.
                     Бабушка. Вот и хорошо. Я тоже обыкновенно…
                     Контролер. Ну? Бабушка, ну?
                     Бабушка.  Господа,  вы  еще  не  ушли?  И,  кажется,  тут  ужин  раскинули?  Ну  как  это
               можно!
                     Абрамоткин. Уходим, уходим. Немножко подзакусили.
                     Контролер. С этой целью он свои продукты пожертвовал. В день своих именин.
                     Бабушка. А торопились на работу!
                     Контролер. У меня труд ненормированный, бабушка-старушка. Сегодня десять квартир
               посетил, а завтра — сто десять.
                     Входит делопроизводитель Духоявленский.
                     Духоявленский. Мне нужно видеть супругу товарища Баркасова…
                     Бабушка. Сейчас я позову ее… Зоя! Зоюшка, на минуту…
                     Зоя (появляясь). Меня? В чем дело?
                     Духоявленский  (негромко).  Извините,  мадам,  что  снова  тревожу  вас.  Я  вам  звонил
               сегодня, но вы не пожелали со мной беседовать. Однако мой долг порядочного человека —
               предупредить вас о поведении вашего мужа…
                     Зоя. Я прошу вас уйти отсюда!
                     Духоявленский. Извольте — уйду. Однако учтите — именно сейчас, в эту минуту, ваш
               супруг под руку с одной дамой…
                     Баркасов (появляясь в дверях). Что? Что такое?
                     Духоявленский, подняв воротник своего пальто, делает попытку бежать. Абрамоткин и
               контролер задерживают его.
                     Абрамоткин. От нас не уйдешь.
                     Контролер. Не на таких напал.
                     Духоявленский. Руки пустите…
                     Баркасов. Товарищи, не вертите ему руки.
                     Контролер. Уйдет же, товарищ Баркасов.
                     Абрамоткин. Не уйдет от нас…
                     Зоя. Алеша, этот человек звонил мне сегодня…
                     Баркасов. Вы и Крутецкому звонили?
                     Духоявленский. Я сам был введен в заблуждение…
   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504