Page 22 - Приключения барона Мюнхаузена
P. 22

– Отлично! – воскликнул я. – Я согласен на ваши условия. Но если к четырём часам это вино
       будет у вас на столе, вы отдадите мне столько золота из вашей кладовой, сколько за один
       раз может унести один человек.

       Султан согласился. Я написал китайскому богдыхану письмо и попросил его подарить мне
       бутылку того самого вина, которым он угощал меня три года назад.


       «Если вы откажете мне в моей просьбе, – писал я, – ваш друг Мюнхаузен погибнет от руки
       палача».

       Когда я кончил писать, было уже пять минут четвёртого.


       Я кликнул моего скорохода и послал его в китайскую столицу. Он отвязал гири, висевшие у
       него на ногах, взял письмо и в одно мгновение скрылся из глаз.


       Я вернулся в кабинет султана. В ожидании скорохода мы осушили до дна начатую нами
       бутылку.


       Пробило четверть четвёртого, потом половину четвёртого, потом три четверти четвёртого, а
       мой скороход не показывался.

       Мне стало как-то не по себе, особенно когда я заметил, что султан держит в руках
       колокольчик, чтобы позвонить и позвать палача.


       – Разрешите мне выйти в сад подышать свежим воздухом! – сказал я султану.

       – Пожалуйста! – ответил султан с самой любезной улыбкой. Но, выходя в сад, я увидел, что
       за мною по пятам следуют какие-то люди, не отступая от меня ни на шаг.


       Это были палачи султана, готовые каждую минуту наброситься на меня и отрубить мою
       бедную голову.


       В отчаянии я взглянул на часы. Без пяти четыре! Неужели мне осталось жить всего только
       пять минут! О, это слишком ужасно! Я позвал своего слугу того самого, который слышал, как
       растёт в поле трава, и спросил его, не слышит ли он топота ног моего скорохода. Он
       приложил ухо к земле и сообщил мне, к моему великому горю, что бездельник скороход
       заснул!

       – Заснул?!

       – Да, заснул. Я слышу, как он храпит далеко-далеко.

       У меня ноги подкосились от ужаса. Ещё минута – и я погибну бесславною смертью.

       Я кликнул другого слугу, того самого, который целился в воробья, и он тотчас же взобрался
       на самую высокую башню и, приподнявшись на цыпочках, стал вглядываться в даль.

       – Ну что, видишь ли ты негодяя? – спросил я, задыхаясь от злобы.


       – Вижу, вижу! Он развалился на лужайке под дубом недалеко от Пекина и храпит. А рядом с
       ним бутылка… Но погоди, я тебя разбужу!


       Он выстрелил в вершину того дуба, под которым спал скороход.

       Жёлуди, листья и ветви посыпались на спящего и разбудили его.

       Скороход вскочил, протёр глаза и бросился бежать как угорелый.



                                                        Page 22/33
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27