Page 28 - Королевство кривых зеркал
P. 28
- Что-то уж больно быстро ты исправилась, - проворчала Яло.
Оля вспыхнула.
- Уж не думаешь ли ты, что я исправилась оттого, что попала в это противное королевство?
Если бы не Гурд, я ни на одну минуточку не осталась бы здесь.
- Странно, как только ты переступила раму волшебного зеркала, ты стала совсем другая.
- Потому что я посмотрела на тебя и…
- То есть ты хочешь сказать, что посмотрела на самое себя?
- Ну, пусть посмотрела на себя!.. И оттого, что я смотрю на тебя, то есть на себя, мне и
делается так стыдно.
- Но как же нам спасти Гурда? - задумчиво сказала Яло.
- Эй, пажи! - услышали девочки голос Топседа. - Вы что-то очень долго совещаетесь.
- Я приму предложение вашего величества при одном условии, - сказал паж с родинкой на
правой щеке.
- Гм… ты осмеливаешься ставить мне условия?
- Совсем маленькое условие, ваше величество, и оно вам ничего не будет стоить.
- Я слушаю тебя, паж.
- В Башне смерти заключен маленький зеркальщик по имени Гурд. Завтра утром его должны
казнить. Я прошу, ваше величество, помиловать этого мальчика.
Топсед Седьмой вскочил. В его рыбьих глазах сверкнула ярость.
- Ты вмешиваешься не в свои дела, паж! - махнул он короткой ручкой. - Я не могу миловать
преступников по твоей прихоти. Я много их казнил! И я презираю всех этих зеркальщиков!
- Какой же он преступник, ваше величество? Он слабый, измученный мальчик!
- Не знаю! Такие пустяки меня не интересуют! Я верю тому, что мне докладывает мой
министр Нушрок.
Оля, вспомнив, что говорила тетушка Аксал, горячо сказала:
- Я слышал, что Нушрок заботится только о том, как бы побольше притеснить народ да
потуже набить золотом свои мешки! Нушрок - хозяин зеркальных мастерских, ваше
величество, и в то же время министр. Вот он и придумывает такие законы, которые ему
выгодны. Король подозрительно взглянул на пажа.
- Гм… Где ты все это слышал? А скажи-ка мне, паж, как называется город, в котором ты
воспитывался?
- Этот город называется… - Олины щеки порозовели от волнения. - О, это замечательный
город, ваше величество!
Лицо короля исказила гримаса злости, он спрыгнул на паркет и, покачиваясь, словно утка,
забегал по тронному залу.
Page 28/60