Page 114 - Приключения капитана Врунгеля
P. 114
Ну, я, ничего не подозревая, причаливаю
к скалистому берегу, подаю сходню. Тут мой
сержант опять берет под козырек:
Благодарю вас, господин капитан.
А теперь потрудитесь сойти с судна.
Полноте, батенька, некогда мне, да
и не к чему. Идите уж ...
Ах так? - говорит он, достает свис
ток, и вдруг, понимаете, из-за скал налетает
рота головорезов. Щелк-щелк! и, гляжу,
весь мой экипаж в наручниках, и я в том
числе.
Подхватили нас под микитки и повели
по сильно пересеченной местности. Кругом
скалы, горы, бесплодная почва... Ну, привели
в лагерь, доложили. Мы стоим, ждем.
Наконец выходит полковник с тарелкой
в руках; стоит, уплетает макароны.
Ага, говорит, вторглись на
итальянскую территорию. Все ясно: судно
конфисковать, людей поставить на полевые
работы, о дальнейшем запросить Рим.
Ну и погнали нас на работу. За день мы
намучились, проголодались. Хорошо еще Фукс
запустил руку в торбу к мулу, извлек горсть
овса - только и поели.
А к ночи приходит сержант Джулико.
Пожалел все-таки, отблагодарил за спасение:
принес тарелку макарон из своего пайка.
114