Page 239 - Севастопольские рассказы
P. 239
Вместо: как с офицером, –
в «Совр.» и изд. 1856 г.: как и с офицером,
Стр. 98, строка 4—5.
Вместо: и не помыкал им, как мальчишкой –
в «Совр.»: а не как с мальчишкой,
Стр. 98, строка 8.
Сл?ва: глупых –
нет в«Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 98, строка 19.
Вместо: что всё это было слишком хорошо, –
в рукописи: что всё это было так хорошо, –
в корр. и «Совр.»: что всё было слишком хорошо, –
в изд. 1856 г.: всё было как-то хорошо.
Стр. 98, строка 20.
Вместо: чего-то в [нем] не доставало. –
в «Совр.» и изд. 1856 г.: чего-то недоставало.
Стр. 98, строка. 20.
В рукописи после слова недоставало
вычеркнута следующая характеристика Кpayта: «В исполнении своего долга он был храбр и
стоек как Севастополь, но порыва у него не было. Он никогда никому не бывал должен; но
зато уже никто никогда [не] решался занимать у него; в обществе он был самый приятный
собеседник, с глаза на глаза [sic] не то чтобы скучно, но как-то неловко было с ним
оставаться».
Стр. 98, строка 22.
Вместо: практичен –
в рукописи и изд. 1856 г.: praktisch
Стр. 98, строка 25.
Сл?ва: весело –
нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 98, строка 28.
Вместо: покаместа –
в «Совр.»: покаместь –
Page 239/326

