Page 182 - Полное собрание стихотворений
P. 182
конце 20—начале 30-х годов он выступал со своими стихами и переводами в «Моск.
телеграфе», «Моск. вестнике», «Телескопе», в альманахах, которые были известны
Лермонтову. Например, в «Мнемозине» и «Драматическом альбоме» печатались отрывки из
павловского перевода в стихах французской переделки трагедии Шиллера «Мария Стюарт».
В той же переделке трагедия шла и на московской сцене. Известно, с каким пренебрежением
отзывался Лермонтов об этом роде литературы. Так, например, в письме к М. А. Шан-Гирей
(1831) поэт, сожалея об «исковерканном» Шекспире, резко порицает шедшие в московском
театре переделки Дюсиса, отвечавшие «приторному вкусу французов, не умеющих обнять
высокое». В этом свете выглядят вполне последовательными саркастические интонации
Лермонтова в эпиграмме на Павлова, написанной в том же году, что и письмо к М. А.
Шан-Гирей.
Алябьевой
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15.
Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1880, стр. 70).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Стихотворение посвящено Александре Васильевне Алябьевой (1812–1891), красота
которой была неоднократно воспета современниками.
…Влиянье красоты
Ты живо чувствуешь. С восторгом ценишь ты
И блеск Алябьевой и прелесть Гончаровой, —
писал Пушкин, обращаясь к кн. Н. Б. Юсупову в стихотворении «К вельможе».
Восхищался «классической красотой» Алябьевой и П. А. Вяземский («Пушкин и его
современники», т. 7, вып. 25–27, 1917, стр. 23–24). В 1832 году Алябьева вышла замуж за А.
Н. Киреева.
Нарышкиной
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15 об. Есть копия – ИРЛИ,
оп. 4, № 26, отд. I (тетрадь В. X. Хохрякова), л. 3, с заголовком «А М-llе <L.> Е. Narichkine».
Инициал «Е» в автографе зачеркнут.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 54–55).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Выдвигалось предположение, что стихотворение обращено к Елизавете Ивановне
Нарышкиной (урожд. Метем), жене статского советника И. В. Нарышкина (Соч. изд.
«Academia», т. I, стр. 498). Однако стихотворение не может относиться к Е. И. Нарышкиной,
родившейся в 1787 году и в 1831 году имевшей взрослую дочь Екатерину (род. в 1816 году).
Возможно, что именно к Екатерине Ивановне Нарышкиной и обращен мадригал. Этому
предположению соответствуют и поправки в заголовке стихотворения, сделанные
Хохряковым, очевидно, знавшим адресат стихотворения. Хохряков уточнил, что имеется в
виду «M-lle Нарышкина», и снова восстановил инициал «Е».
Толстой
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 4 (тетрадь IV), л. 15 об.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 125, № 7, отд. I, стр. 55).
Датируется последними днями 1831 года по положению в тетради IV.
Какая Толстая имеется в виду, не установлено.
Бартеневой
Печатается по беловому автографу ИРЛИ, ф. 244, оп. 1, № 1589 (альбом П. А.
Бартеневой), л. 61; автограф – на отдельном листке, вклеенном в альбом между лл. 56 и 57.