Page 219 - Полное собрание стихотворений
P. 219

Лермонтовым позже в строфе VII главы I поэмы «Сашка».

                     К *  (Прости! – мы не встретимся боле…)
                     Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 49 об.
                     Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
                     Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
                     Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. примечание к стихотворению «Н. Ф. И…. вой», 1830.).
                     Ср. некоторые стихи со стихами стихотворения «Есть речи – значенье», 1840.

                     Слова разлуки повторяя…
                     Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 49 об.
                     Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
                     Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.

                     Безумец я! вы правы, правы!..
                     Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 50.
                     Первоначальное заглавие в автографе: «Толпе».
                     Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1875, 16 ноября, № 246).
                     Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.

                     Она не гордой красотою…
                     Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 21 (тетрадь XX), л. 50.
                     Впервые опубликовано в «Сарат. листке» (1876, 1 января, № 1).
                     Датируется 1832 годом по положению в тетради XX.
                     Обращено  к  В.  А.  Лопухиной.  В  стихотворении,  повидимому,  дана  сравнительная
               характеристика Н. Ф. Ивановой и В. А. Лопухиной.

                     Примите дивное посланье…
                     Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 24 (письмо к С. А. Бахметевой от августа
               1832 года).
                     Впервые опубликовано полностью в «Русск. старине» (1873, т. 7, № 3, стр. 402–403).
                     Датируется августом 1832 года, так как этим стихотворением начинается упомянутое
               выше письмо Лермонтова к С. А. Бахметевой.
                     Павел,  который  должен  был  передать  послание, –  родственник  Лермонтова  по  его
               бабушке Е. А. Арсеньевой (сын ее сестры), Павел Александрович Евреинов.
                     В стихотворении есть элементы политической сатиры («Куда ни взглянешь, красный
               ворот…»);  намек  на  полицейский  режим  в  николаевской  России  имеет  общие  черты  со
               стихотворением «Прощай, немытая Россия», 1841.

                     Челнок    (По произволу дивной власти…)
                     Печатается  по  автографу  –  ИРЛИ,  оп.  1,  № 21а  (казанская  тетрадь),  л.  10  об.
               Первоначальный автограф – ИРЛИ, оп. 1, № 24 (письмо к С. А. Бахметевой от августа 1832
               года),  впервые  опубликован  в  «Русск.  старине»  (1873,  т.  7,  № 3,  стр.  403).  Копия,
               отличающаяся от автографов, – ИРЛИ, оп. 2, № 40 (по альбому А. М. Верещагиной), л. 10.
                     Датируется  августом  1832  года  в  связи  с  нахождением  первоначального  автографа  в
               упомянутом выше письме к С. А. Бахметевой.
                     В обоих автографах слово «расшибенный» записано: «расчибенный».

                     Что толку жить!.. Без приключений…
                     Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 21а (казанская тетрадь), л. 11–11 об. Другой
               автограф – ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 17 (письмо к М. А. Лопухиной от 28
               августа 1832 года), строфа 1 стихотворения здесь отсутствует, строфы 2 и 3 в несколько иной
   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224