Page 226 - Полное собрание стихотворений
P. 226
стр. 35–36).
В рукописи последние две строфы зачеркнуты неизвестной рукой. Под стихотворением
находится дата: «2 февраля 1836 г.». Год и эпиграф к стихотворению вписаны рукой
Лермонтова.
Стихотворение, очевидно, было написано в Тарханах, где поэт находился с начала
января до середины марта 1836 года.
Эпиграф к стихотворению взят из поэмы Байрона «Чайльд-Гарольд», песнь IV, строфа
СХ, стих 1. Начало стихотворения является свободным переложением строф CXXXIX–CXLI
песни IV байроновской поэмы; при этом Лермонтов значительно усилил и углубил
гражданские вольнолюбивые мотивы; конец совершенно самостоятелен по теме и никак не
связан с поэмой Байрона.
Еврейская мелодия (Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!..)
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 61–62).
Автограф не известен.
Впервые напечатано в «Отеч. записках» (1839, т. 4, № 6, отд. III, стр. 80).
В «Стихотворениях М. Лермонтова» 1840 года датировано 1836 годом.
Стихотворение является вольным переводом «My soul is dark» – «Hebrew melodies»
(«Моя душа темна» «Еврейские мелодии». – Англ.) Байрона.
В альбом (Как одинокая гробница…)
Печатается по «Стихотворениям М. Лермонтова» (СПб., 1840, стр. 63–64).
Автограф не известен.
Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1839, т. 4, № 6, отд. III, стр. 81).
В «Стихотворениях» 1840 года датировано 1836 годом.
Стихотворение является не вполне точным переводом «Lines written in an album at
Malta» («Стихи, писанные в альбом, на Мальте». – Англ.) Байрона. К этому произведению
Байрона Лермонтов уже обращался в 1830 году (см. стихотворение «В альбом»).
Великий муж! Здесь нет награды…
Печатается по автографу – ГИМ, ф. 445, № 227а (тетрадь Чертковской библиотеки), л.
65.
Впервые опубликовано в «Русск. старине» (1875, т. 14, № 9, стр. 58).
Большая часть стихотворений, находящихся в тетради Чертковской библиотеки,
относится к 1835–1837 годам. Данное стихотворение датируется предположительно 1836
годом.
Текст до нас дошел не полностью; верхняя часть листа, на которой было написано
начало стихотворения и где, быть может, было названо имя «великого мужа», оторвана.
Высказывались два предположения, взаимно исключающие друг друга, что «великий
муж» это или П. Я. Чаадаев (1793–1856; Соч. изд. «Асаdemia», т. 2, стр. 167–169), или М. Б.
Барклай де-Толли (1761–1818; И. Андроников. «Лермонтов», М., 1951, стр. 80). Однако и то
и другое мнения не находят достаточно четкого подтверждения в тексте стихотворения. В
последнее время выдвинуто предположение, что это произведение адресовано П. И. Пестелю
или К. Ф. Рылееву («Лит. газета», 1951, № 145, 8 декабря, стр. 3).
Стихотворения 1837 года
Бородино
«Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Москва, спаленная пожаром,

