Page 9 - Прометей прикованный
P. 9

Послушайся совета моего, не лезь
                     Ты на рожон упрямо. Сам же видишь ведь:
                     У власти непреклонный и жестокий царь.
                     Я удаляюсь. Коль смогу, попробую
                     Тебя избавить от твоих ужасных мук.
                     А ты молчи, ты вольных не веди речей.
                     Тебе ль, такому мудрецу, неведомо,
                     Что бит бывает всякий, кто болтать горазд?
                     ПРОМЕТЕЙ
                     Сухим ты вышел из воды, -- завидую, -
                     Хоть в стороне и не был от моих затей.
                     Но успокойся, хлопоты оставь теперь.
                     Его ты не упросишь. Он ведь к просьбам глух.
                     Будь осторожен, сам не попади в беду.
                     ОКЕАН
                     Гораздо лучше ты другим, чем сам себе,
                     Даешь советы, судя по твоим делам.
                     Но моего порыва ты не сдерживай:
                     Я верю, твердо верю: эту милость мне
                     Окажет Зевс и муку прекратит твою.
                     ПРОМЕТЕЙ
                     Благодарю за это. И всегда тебе
                     Я благодарен буду за усердие.
                     Но труд оставь свой: все твои усилия
                     Не принесут мне пользы, сколько сил ни трать.
                     Не вмешивайся лучше, отойди, уймись.
                     Да, я страдаю. Только из-за этого
                     Я на других не стану навлекать беду.
                     О нет, меня и так уж вечно мучает
                     Судьба Атланта-брата, что опорный столб
                     Земли и неба, тяжесть непомерную,
                     В краю вечернем держит на плечах своих.
                     Еще мне больно думать, что дитя земли,
                     Стоглавый обитатель Киликийских гор,
                     Злосчастный великан, Тифон неистовый,
                     Побит и сломлен. Челюстями страшными
                     Он скрежетал, бунтуя против всех богов.
                     Глаза его сверкали диким пламенем,
                     Вот-вот, казалось, Зевсову низвергнет власть.
                     Но Зевс в него стрелу свою бессонную
                     Направил, громом и огнем разящую,
                     И вмиг с его бахвальством и надменностью
                     Покончил. Прямо в грудь стрела ударила,
                     Испепелила силу, мощь дотла сожгла.
                     И нынче, дряблой распластавшись тушею,
                     Подножьем Этны накрепко придавленный,
                     Близ узкого пролива он лежит, Тифон,
                     А на высоких кручах раскаленное
                     Кует Гефест железо. Хлынет некогда
                     Поток огня отсюда, и в зубах огня
                     Исчезнут нивы тучные Сицилии.
                     Так гнев Тифона шквалом огнедышащим
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14