Page 11 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 11

Я знаю, слезы женщин — вздор,
                    В них постоянства нет.
                    Другой придет, пленит их взор,
                    И слез пропал и след.
                    Мне ничего не жаль в былом,
                    Не страшен бурный путь,
                    Но жаль, что, бросив отчий дом,
                    Мне не о ком вздохнуть.





                    Вверяюсь ветру и волне,
                    Я в мире одинок.
                    Кто может вспомнить обо мне,
                    Кого б я вспомнить мог?
                    Мой пес поплачет день, другой,
                    Разбудит воем тьму
                    И станет первому слугой,
                    Кто бросит кость ему.





                    Наперекор грозе и мгле
                    В дорогу, рулевой!
                    Веди корабль к любой земле,
                    Но только не к родной!
                    Привет, привет, морской простор,
                    И вам — в конце пути —
                    Привет, леса, пустыни гор!
                    Британия, прости!»

                    14

                    Плывет корабль унылых вод равниной.
                    Шумит Бискайи пасмурный залив.
                    На пятый день из волн крутой вершиной,
                    Усталых и печальных ободрив,
                    Роскошной Синтры  горный встал массив.
                                         [28]
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16