Page 30 - О чем шелестит бамбук
P. 30

голос до полушепота, – вы обязательно еще проникне-
            тесь красотой наших туманных пейзажей и мертвых рек.
               – Похоже, здесь все не дожило до нашего приезда, –
            фыркнул Ашот. – В каком смысле реки-то мертвые?
               – В буквальном, – рассердилась она. – В некоторых
            реках нет рыбы, потому что вода содержит много раз-
            ных примесей, чаще серных или кислых. Помните, как в
            сказках: мертвая вода, живая вода…
               Приглушенный  женский  крик  донесся  откуда-то  из
            сумрачных лабиринтов музея-подвала. Все побежали на
            голос, а музейная женщина, презрительно сузив подве-
            денные черным карандашом глаза, пошла за гостями, на
            выходе привычно выключив свет.
               Изуми,  зажмурив  глаза,  сидела  на  полу  в  истори-
            ческом  зале,  молитвенно  сложив  руки,  и  что-то  бы-
            стро-быстро шептала. Геша, успевший на крик первым,
            опустился перед ней на корточки и осторожно тронул
            за  рукав.  Изуми  вздрогнула,  ее  крошечные  плечи  со-
            всем съежились.
               – Оогума-сан… – позвал ее Геша.
               Миндалевидные  глаза  распахнулись,  Непочуйко
            увидел  свое  отражение  в  темных  зрачках.  Японка
            поднялась и с достоинством удалилась, на ходу отря-
            хивая пыль с колен. В коридоре ее обступили подо-
            спевшие Виталик и Сергей Семенович с Ашотом, но
            Изуми,  сказав,  что  все  в  порядке,  торопливо  вышла
            на улицу.
               Виталик вошел в исторический зал и с подозрением
            посмотрел на Гешу, который щупал шкуру медведя.
               – Что? – удивился такому вниманию Геша.
               – Что – «что?» – вопросом на вопрос ответил Виталик.


                                           28
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35