Page 23 - Краеведческий бюллетень
P. 23
сады, где росли фасоль и репа. Высадившись рядом с деревней, с моря, так и с берега стих, мы закончили заготовку дров и воды.
мы встретили нашего знакомого японца, который был очень Местные жители по-прежнему всюду сопровождают наших лю
обеспокоен тем, что мы подошли так близко к их жилищам, и дей на берегу, выменивая фрукты (виноград) на пуговицы.
настойчиво выпроваживал нас обратно на корабль, но мы не Иногда на корабль наведывались рыбаки, продающие нам рыбу,
преминули пройтись до ручья, откуда вернулись на судно, к но это случалось редко.
большому его облегчению.
25 сентября
18 сентября
Штурман был послан исследовать участок берега между ко
Утром мы поставили корабль ближе к месту залива и впервые раблем и видневшимся островом. Утром нас посетила группа
увидели женщин. Они ловили рыбу вместе с мужчинами, помогая японцев, значительно отличавшаяся от предыдущих как своей
им грести. Их волосы были коротко острижены кружком, а губы одеждой, так и поведением. Это посещение оказалось для нас не
окрашены в голубой цвет. Одежда во многом походила на
только приятным, но и полезным. Они показали нам карту
мужскую.
земли, похоже, составленную в России. В имевшейся у них книге
о вооружении разных стран они показывали на оружие армии
19 сентября
Великобритании, полагая, что мы прибыли именно оттуда. У них
имелся и русский алфавит, отчего я мог заключить, что один из
Весь день пополняли запас воды и дров.
них был в Петербурге (11). У нас на борту был матрос из России,
который поговорил с ними на своем родном языке. Они пообеща
20 сентября
ли мне сделать копию карты острова, расположенного к северу от
Японии, и принести ее на следующий день. После теплого
Утром решили исследовать северную часть залива. На веслах
прощания они вернулись на берег. Штурман вернулся вечером и
прошли 3 мили и добрались до маленькой деревни, расположенной
доложил, что в северо-восточной части залива он нашел хорошую
возле устья реки. Мы немного прошли вверх по течению. Река
гавань, образованную островом, на самом деле оказавшимся
берет свое начало на севере, и, судя по глубине и силе течения,
полуостровом.
она значительных размеров. Местность, по которой она протекает,
очень красивая: окружающие ее холмы покрыты разнообразной
растительностью, рощи деревьев напомнили нам английские 26 сентября
парки. Обитатели маленькой деревни встретили нас очень ра
душно, приветливо, однако вокруг нее мы не видели ни одного Прекрасная погода позволила нам сделать все необходимые
клочка обработанной земли. После полудня мы вернулись на для выхода в море приготовления. Наши японские друзья отобе
корабль, выгребая против сильного юго-восточного ветра, развед дали у нас и подарили мне свою карту, в ответ я преподнес им
шего сильную волну и успокоившегося к вечеру. карту мира, составленную капитаном Куком, приведшую их в
неописуемый восторг. Они были необычайно любознательны,
21 сентября спрашивая обо всем, что они видели, и то, что им было непонятно,
записывалось ими индийскими чернилами. Казалось, что они
Ветер и плохая погода сохранялись весь день, и из-за сильного очень рады услышать о нашем скором отходе.
прибоя мы не могли продолжать заготовку воды и дров.
27 сентября
22 сентября
В этот день астроном закончил свои наблюдения, и во всех
Накат продолжает оставаться сильным, так что наши загото отношениях корабль был готов к плаванию.
вители не могли высадиться на берег. Когда ветер, дующий как
20 21