Page 117 - Фёдор Ливин: загадки жизни и судьбы
P. 117

Федор Ливин: загадки жизни и судьбы

            По возвращении в Россию Павел защитил звание магистра
            и начал интенсивную научную деятельность.
               С 1 января 1910 года он начал преподавать англий-
            ский язык и англо-американскую литературу в Восточ-
            ном институте. Одновременно преподавал в нескольких
            вузах Владивостока и совершенствовал знание языков.
               В  1913  году  Павла  Гольденштедта  командировали  в
            Китай (Шанхай, Тяньцзин и Пекин) и в Японию, где он
            изучал  гибридные  английские  диалекты  и  стал  первым
            преподавателем  в  этой  области  на  Дальнем  Востоке.  В
            результате своих новых занятий Павел написал ряд ра-
            бот: «Гибридный английский диалект «PidginEnglish» как
            средство общения между местным населением и колони-
            заторами в Китае» и «Методические приемы в препода-
            вании английского языка в специальных языковедческих
            учебных заведениях Китая и Японии».
               Он был награжден медалью в память 300-летия цар-
            ствования Дома Романовых (1913), орденом Св. Станис-
            лава III степени (1915). Чин до 1917 года – титулярный
            советник.
               Занимался исследованиями в области синтаксиса ан-
            глийского  глагола  со  времен  начала  книгопечатания
            в Англии и до современности. Изучал язык и стиль В.
            Шекспира. Владел английским, немецким, французским
            и китайским, а также скандинавскими языками .
                                                                1
               В 1920 году Павел (с 1916 года – Павел Федорович
            Ливин.  –  Прим  авт.)  был  доцентом  кафедры  англий-
            ского языка и англо-американской литературы ДВГУ. В

               1  Труды П. Ф. Ливина: Гибридный английский диалект. Владивосток, 1914; Англий-
            ская литературная хрестоматия. Владивосток, 1923; Учебник английского разговорного
            языка. Владивосток, 1928; Английский газетный стиль. Владивосток, 1930. Ч. 1.


                                          115
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122