Page 6 - Синицына Н. Гениальная школа – жизнь
P. 6
Предисловие
Нина Александровна Синицына родилась в городе
Химки Московской области. Писать начала еще в школе,
сначала в школьную, а затем и в городскую газеты. Закон-
чив Московский государственный институт иностранных
языков, занималась литературными переводами. Нина Си-
ницына – одна из переводчиц известного романа Нэнси
Като «Все реки текут», по которому был снят одноимен-
ный многосерийный фильм. В ее профессиональном бага-
же переводы произведений таких писателей, как Ш. Джек-
сон, В. Найпол, С. Омонье, Е. О’Брайен, А. Кристи, Л. Ба-
ум и др.
В Южно-Сахалинске ее имя стало известно благодаря
проекту «Книга года – 2015» Центральной городской биб-
лиотеки им. О. П. Кузнецова, где Нина Синицына высту-
пила в качестве переводчика на английский язык книги
«Сказки Снежного Эльфа».
В августе 2017 года Нина Синицына впервые посе-
тила Сахалин, где когда-то жил родной брат ее матери, и
встретилась с его потомками. В ходе поездки была записа-
на аудиокнига «Сказки Снежного Эльфа», где она читает
английский текст. Аудиокнига доступна на сайте http://ys-
citylibrary.ru/ в разделе «электронная библиотека».
На Сахалин Нина Синицына привезла и свои литера-
турные произведения – сказки для детей и взрослых.
Сказки, собранные в этом сборнике, скользят по тон-
кой грани между реальностью и вымыслом, учат добру и
радости, дарят совершенно иное восприятие жизни.
3