Page 9 - Слово №11 2018 г.
P. 9

у
                                                                                       у
            “Слово” № 11 2018 г.                                           Слово  путешественнику

            ко» Тэрумаса Наруми, причем ни он, ни
            я этого не ожидали. После этой удиви-
            тельной встречи наши связи с японски-
            ми друзьями возобновились. Мы вновь
            начали дружить, но уже в ином, можно
            сказать, официальном статусе: заключи-
            ли соглашение между нашими театрами
            и перевели взаимоотношения на посто-
            янную основу.
                Теперь «Кадзеноко»  приезжает  к
            нам, и мы его всегда встречаем с радо-
            стью. У них необычные формы спекта-
            клей для ребятишек, которые интересны
            нам,  а  они,  в  свою  очередь,  любят  нас
            за то, что наши постановки совершенно
            иные  и  очень  отличаются  от  японских.
            Мы с удовольствием ездим к ним в го-                человечков на нашем спектакле плакало,
            сти,  и  помимо  того,  что  общаемся  как          ведь дети по-разному реагируют на театр,
            кукольники,  обязательно  путешествуем              могут испугаться музыки, чужих дядь и
            по  Японии.  Эта  страна  действительно             теть,  тем  более  с  другими  лицами,  и  к
            волшебная, и там всегда происходят чу-              ним тут же подходили взрослые и песто-
            деса. Там невозможно оставаться обыч-               вали как родного ребенка! Это потрясаю-
            ным человеком, там ты в любом случае                ще. И еще один приятный момент. Наш
            становишься поэтом и смотришь на мир                спектакль «Сновидение»,  который  мы
            другими глазами.                                    показывали в этой поездке, шел на рус-
                                                                ском языке, но наши маленькие зрители
                Детский мир по-японски                          все понимали, с удовольствием смотрели
                 – В сентябре нынешнего года мы по-             и выполняли все наши задания и пожела-
            сетили три города – Асахикава, Накагава-            ния. В спектакле мы рассказываем наши
            тё и Саппоро. Там мы дали четыре спек-              сновидения, а потом предлагаем зрителям
            такля и испытали настоящее потрясение,              нарисовать сны, которые приходят к ним.
            пообщавшись с японскими детьми. Они                 И маленькие японцы нас прекрасно по-
            бесподобны! Все очень красивые и похо-              няли. Скажу больше: все эти сновидения
            жи на древних куколок кокэси. Они знают             мы привезли с собой и сделали выставку
            порядок, все выполняют по-взрослому, а              этих уникальных рисунков. То, как дети
            взрослые поразительно с ними общают-                рисовали, как они нас принимали – это
            ся и разговаривают с детьми, как с дру-             удивительно. Вот такое у нас было обще-
            зьями,  находясь  не  над  ними,  а  рядом,         ние с японскими ребятишками…
            вместе,  причем  в  буквальном  смысле.
            Взрослым японцам несложно и не зазор-                  Ангелы в небе
            но встать на коленки перед ребенком, по-                –  Переезды  между  городами  у  нас
            смотреть ему в глаза и что-то объяснить.            были достаточно большие, от 2 до 4 ча-
            Впрочем, и форма объяснения в Японии                сов.  Поэтому  у  нас  была  возможность
            иная, нет указующего перста, а есть дру-            наслаждаться природой, погодой и осо-
            жеский разговор. Случалось так, что пара            бой японской атмосферой, что рождало



                                                            6
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14