Page 22 - Слово №4 2014 г.
P. 22
Слово краеведам “Слово” № 4 2014 г.
ющую игру сямисена и голос знаменитого он пришел и взял в руки то, что должно
мастера Тоётакэ Коуцубо – самого извест- принадлежать всем. Всем живущим на этой
ного рассказчика «Нингё Дзёрури». земле, независимо от нации и вероисповедания.
Страшные американские бомбардиров- Были спасены от забвения и два изуми-
ки Японии не оставили шансов старому тельных музыканта, аккомпанирующих го-
мастеру. Пылали города, гибли люди, и в сподину Коуцубо на сямисене – Цурудзава
огне сгорали бесценные песни о главном. Сейроку и Тоёдзава Сарутаро. Это един-
Сможет ли последующее поколение их ственная пластинка трех великих масте-
услышать. Почти все наследие великого ров, спасенная японским домом и поэтому
театра сгорело в огне войны… И только сохранившаяся до наших дней. И еще слу-
старый дом, тяжело скрипя половицами чайным прохожим. Он очень любил япон-
и втягивая своими поредевшими ребрами ские дома и поэтому смог услышать тихую
морозный воздух, держался. Он ждал, ве- забытую мелодию, которую напел ему уми-
рил, что придет человек, который услы- рающий дом.
шит эту музыку. Не может не услышать. И
В. Овченков. «Уголок старого города». Бумага, карандаш, тушь.
19