Page 22 - Слово №4 2014 г.
P. 22

Слово краеведам                                                “Слово” № 4 2014 г.



            ющую игру сямисена и голос знаменитого              он  пришел  и  взял  в  руки  то,  что  должно
            мастера Тоётакэ Коуцубо – самого извест-            принадлежать всем. Всем живущим на этой
            ного рассказчика «Нингё Дзёрури».                   земле, независимо от нации и вероисповедания.
               Страшные  американские  бомбардиров-                Были спасены от забвения и два изуми-
            ки  Японии  не  оставили  шансов  старому           тельных музыканта, аккомпанирующих го-
            мастеру. Пылали города, гибли люди, и в             сподину Коуцубо на сямисене – Цурудзава
            огне сгорали бесценные песни о главном.             Сейроку  и  Тоёдзава  Сарутаро.  Это  един-
            Сможет  ли  последующее  поколение  их              ственная  пластинка  трех  великих  масте-
            услышать.  Почти  все  наследие  великого           ров, спасенная японским домом и поэтому
            театра  сгорело  в  огне  войны…  И  только         сохранившаяся до наших дней. И еще слу-
            старый  дом,  тяжело  скрипя  половицами            чайным прохожим. Он очень любил япон-
            и втягивая своими поредевшими ребрами               ские дома и поэтому смог услышать тихую
            морозный воздух, держался. Он ждал, ве-             забытую мелодию, которую напел ему уми-
            рил,  что  придет  человек,  который  услы-         рающий дом.
            шит эту музыку. Не может не услышать. И

















































                               В. Овченков. «Уголок старого города». Бумага, карандаш, тушь.














                                                            19
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27