Page 302 - Виктория Цой - Когда я буду морем
P. 302
Послесловие
Я каши ячневой поел
И овощей отведал ранних.
Сижу на камне у воды
И наслаждаюсь бесконечно. 1
Юн Сон До
Роман «Когда я буду морем» — первое большое произведе-
ние южносахалинки Виктории Цой. «Меня очень увлекло это
занятие, я начала с маленьких зарисовок, потом были рас-
сказы. Один из них — «Дорога к бабушке» — был напечатан в
сахалинской корейской газете «Сэ корё синмун». Тогда же я
задумала написать книгу о сахалинских корейцах», — расска-
зывает Виктория.
Книга открывает перед читателями мир корейской этнос-
феры — семьи, женщины, национальных традиций, языка,
психологии, мир, довольно плотно закрытый от посторон-
них глаз.
Автору удалось приоткрыть дверцу в этот неведомый для
многих, особый мир национальной корейской культуры и эт-
ностилистики. И она сделала это необыкновенно тонко, по-
этично, но проникновенно и образно. Сумела трепетно про-
тянуть ниточки, связывающие четыре поколения корейской
семьи, постаралась передать строй их мыслей и чувств. Вы
слышите голоса героев, ощущаете запах готовящейся пищи,
видите, как женщина ставит на стол чашку так, чтобы чело-
веку было удобно взять ее… Голоса, запахи, растения, краски,
предметы быта, привычки, приметы разных времен — всему
этому нашлось место в романе Виктории Цой.
Главное, что история корейской семьи, физически ото-
рванной от родины, от своих корней, подана так, что боль
этих людей, их желание сохранить свои традиции, свою
идентичность становятся понятными читателям любых на-
циональностей — и совсем неважно, где эти читатели живут…
Наталья Ещенко, редактор
Москва, весна 2022 года
1 Перевод с корейского Анны Ахматовой.
300