Page 300 - Виктория Цой - Когда я буду морем
P. 300
Маока (яп.) — город Холмск на юго-западном
побережье Сахалина
Маш-маш — соя
Миек-кук — суп из морской капусты
Мудери — дурочка
О
Одомари (яп.) — город Корсаков
О-ма (сокр.), омоним — мама
П
Панчхан — корейские закуски, подаваемые к рису
или основному блюду
Ппап — рисовая каша на воде
Пянсе — пареный пирожок с мясом и капустой
Р
Ри — мера длины, около 400 метров
С
Садяним — уважительное обращение к старшему
по званию
Суль — водка
Т
Такобея (яп.) — лагерь принудительного труда
Титосе (яп.) — залив Анива
Тойохара — название Южно-Сахалинска до 1947 года
Толь — первый день рождения
Тондэмун — крупный торговый квартал в центре
Сеула
Тток — булочка из клейкого теста
Тубу — соевый творог
Тэндян-кук — острый мясной суп с соевой пастой
298