Page 50 - Макбет
P. 50

Под маской лиц скрывая то, что в сердце
                     У нас творится.


                                                        Леди Макбет

                     Что за страх нелепый!


                                                           Макбет

                     О, полон скорпионами мой мозг! —
                     Жена, ведь Банко жив и Флиенс тоже.


                                                        Леди Макбет

                     Но смертными их создала природа.


                                                           Макбет

                     Да, нам на счастье, плоть их уязвима.
                     Воспрянь же духом: прежде чем зареет
                     Под сводом храмов нетопырь и жук
                     Навеет дрему жесткокрылым звоном,
                     На зов Гекаты черной в ночь летя,
                     Свершится то, что всех повергнет в ужас.


                                                        Леди Макбет

                     Что, что свершится?


                                                           Макбет

                     Пребывай, родная,
                     В неведенье невинном, чтобы после
                     Порадоваться. Ослепитель мрак,
                     Закрой глаза участливому дню
                     И кандалы, в которых дух мой чахнет,
                     Порви рукой кровавой и незримой.
                     Тускнеет свет, и ворон в лес туманный
                     Летит. Благие силы дня уснули.
                     Выходят слуги ночи на добычу.
                     Что? Непонятно? Так поймешь потом.
                     Кто начал злом, тот и погрязнет в нем.
                     Прошу тебя, иди со мной.

                     Уходят.
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55