Page 16 - Джанни Родари - "Сказки по телефону"
P. 16
Страна, где нет ничего острого
Джованнино-Бездельник очень любил путешествовать. Путешествовал
он, путешествовал и оказался в удивительной стране, где дома строили без
углов – они были круглые. И крыши тоже ставили не углом, а плавно
закругляли. Вдоль дороги, по которой шел Джованнино, тянулась живая
изгородь из кустов роз, и ему, конечно, захотелось вдеть одну розу в
петлицу своей курточки. Он собирался осторожно, чтобы не уколоться о
шипы, сорвать цветок, как вдруг заметил, что шипы нисколечко не
колются, – они, оказывается, вовсе не острые и только слегка щекочут руку.
– Чудеса, да и только! – удивился Джованнино.
В ту же минуту из-за куста с розами появился городской стражник, и,
очень вежливо улыбаясь, спросил его:
– Вы, должно быть, не знаете, что нельзя рвать розы?
– Мне очень жаль… Я не подумал…
– Тогда вам придется заплатить только половину штрафа, – сказал
стражник все с той же приветливой улыбкой и стал выписывать квитанцию.
Джованнино заметил, что карандаш у него был не заточен – совсем тупой,
и спросил стражника:
– Простите, а можно взглянуть на вашу саблю?
– Пожалуйста, – ответил тот и протянул Джованнино свою саблю. Она
тоже оказалась не острой, а тупой.
– Так, что же это за страна такая? – удивился Джованнино. – Куда я
попал? Здесь все так странно!
– Это страна, где нет ничего острого, – объяснил стражник, и так
вежливо, что все его слова надо было бы писать только с заглавной буквы.
– А как же гвозди! – удивился Джованнино. – Они ведь должны быть
острыми!
– Мы давно уже обходимся без них. Ведь есть клей! А теперь, будьте
добры, дайте мне две пощечины,
От изумления Джованнино широко открыл рот, будто собирался
проглотить сразу целый торт.
– Что вы! – воскликнул он наконец. – Я вовсе не хочу оказаться в
тюрьме за оскорбление городского стражника. Уж если на то пошло, так это
я должен получить две пощечины, а не вы.
– Но у нас так принято, – любезно объяснил стражник, – полный
штраф – это четыре пощечины, а половина штрафа – две.