Page 3 - Снежная королева
P. 3
Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева» 3
в зеркале невообразимой гримасой, так что тролль не мог не хохотать, радуясь своей выдумке.
Все ученики тролля – у него была своя школа – рассказывали о зеркале, как о каком-то чуде.
– Теперь только, – говорили они, – можно увидеть весь мир и людей в их настоящем
свете!
И вот они бегали с зеркалом повсюду; скоро не осталось ни одной страны, ни одного
человека, которые бы не отразились в нём в искажённом виде. Напоследок захотелось им
добраться и до неба, чтобы посмеяться над ангелами и самим творцом. Чем выше поднимались
они, тем сильнее кривлялось и корчилось зеркало от гримас; они еле-еле удерживали его в
руках. Но вот они поднялись ещё, и вдруг зеркало так перекосило, что оно вырвалось у них из
рук, полетело на землю и разбилось вдребезги. Миллионы, биллионы его осколков наделали,
однако, ещё больше бед, чем самое зеркало. Некоторые из них были не больше песчинки,
разлетелись по белу свету, попадали, случалось, людям в глаза и так там и оставались. Человек
же с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи одни
лишь дурные стороны, – ведь каждый осколок сохранял свойство, которым отличалось самое
зеркало.
Некоторым людям осколки попадали прямо в сердце, и это было хуже всего: сердце
превращалось в кусок льда. Были между этими осколками и большие, такие, что их можно было
вставить в оконные рамы, но уж в эти окна не стоило смотреть на своих добрых друзей.
Наконец, были и такие осколки, которые пошли на очки, только беда была, если люди надевали
их с целью смотреть на вещи и судить о них вернее! А злой тролль хохотал до колик, так
приятно щекотал его успех этой выдумки.
Но по свету летало ещё много осколков зеркала. Послушаем же про них.
Рассказ второй
Мальчик и девочка
В большом городе, где столько домов и людей, что не всем и каждому удаётся отгородить
себе хоть маленькое местечко для садика, и где поэтому большинству жителей приходится
довольствоваться комнатными цветами в горшках, жили двое бедных детей, но у них был садик
побольше цветочного горшка. Они не были в родстве, но любили друг друга, как брат и сестра.
Родители их жили в мансардах смежных домов. Кровли домов почти сходились, а под
выступами кровель шло по водосточному жёлобу, приходившемуся как раз под окошком
каждой мансарды. Стоило, таким образом, шагнуть из какого-нибудь окошка на жёлоб, и
можно было очутиться у окна соседей.
У родителей было по большому деревянному ящику; в них росли коренья и небольшие
кусты роз – в каждом по одному, – осыпанные чудными цветами. Родителям пришло вголову
поставить эти ящики на дно желобов; таким образом, от одного окна к другому тянулись
словно две цветочные грядки. Горох спускался из ящиков зелёными гирляндами, розовые кусты
заглядывали в окна и сплетались ветвями; образовалось нечто вроде триумфальных ворот из
зелени и цветов. Так как ящики были очень высоки и дети твёрдо знали, что им нельзя
карабкаться на них, то родители часто позволяли мальчику с девочкой ходить друг к другу по
крыше в гости и сидеть на скамеечке под розами. И что за весёлые игры устраивали они тут!
Зимою это удовольствие прекращалось, окна зачастую покрывались ледяными узорами.
Но дети нагревали на печке медные монеты и прикладывали их к замёрзшим стёклам – сейчас
же оттаивало чудесное кругленькое отверстие, а в него выглядывал весёлый, ласковый глазок, –
это смотрели, каждый из своего окна, мальчик и девочка, Кай и
Герда. Летом они одним прыжком могли очутиться в гостях друг у друга, а зимою надо
было сначала спуститься на много-много ступеней вниз, а затем подняться на столько же вверх.
На дворе перепархивал снежок.
– Это роятся белые пчёлки! – говорила старушка бабушка.
– А у них тоже есть королева? – спрашивал мальчик; он знал, что у настоящих пчёл есть
такая.
100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru