Page 267 - «Детские годы Багрова-внука»
P. 267

14



                     Я  никогда  не  умея  удовлетворительно  объяснить  себе  этого
               выражения,  употребляемого  также,  когда  говорилось  о  густом,  высоком
               несжатом хлебе: как тут прошёл медведь! Я думаю, что словом «медведь»
               выражалась сила, то есть плотнина, вышина и вообще добротность травы
               или хлеба.
   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272