Page 17 - Ромео и Джульета
P. 17

Ромео

                     Нет, но несчастней я, чем сумасшедший:
                     В темницу заперт, голодом измучен,
                     Избит, истерзан… – Добрый день, приятель.


                                                            Слуга

                     Синьор, умеете ли вы читать?


                                                            Ромео

                     О да, – мою судьбу в моих несчастьях.


                                                            Слуга

                     Этому вы, может, и не по книгам научились; но будьте добры, скажите, умеете ли вы
               читать по писаному?


                                                            Ромео

                     Да, если знаю буквы и язык.


                                                            Слуга

                     Шутить угодно? Бог с вами!
                     (Хочет уйти.)

                                                            Ромео

                     Стой, стой, я умею читать.
                     (Читает.)
                     «Синьор Мартино с супругой и дочерью. Граф Ансельмо и его прекрасная сестрица.
               Вдовствующая  синьора  Витрувио.  Синьор  Плаченцио  с  его  прелестными  племянницами.
               Меркуцио и его брат Валентин. Мой дядя Капулетти с супругой и дочерьми. Моя прекрасная
               племянница Розалина. Ливия. Синьор Валенцио и его двоюродный брат Тибальт. Люцио и
               резвушка Елена».
                     (Отдает список.)
                     На славу общество! Куда же их приглашают?


                                                            Слуга

                     Туда.
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22