Page 129 - Гамлет
P. 129

Розенкранц

                                         Скажите, где он, мы снесем в часовню.



                                                           Гамлет

                                         Об этом бросьте даже помышлять.



                                                         Розенкранц

                     О чем?


                                                           Гамлет

                     Что я буду действовать в ваших интересах, а не в своих собственных. Да и что еще это
               за расспросы со стороны какой-то губки?    66  Что отвечать на них сыну короля?


                                                         Розенкранц

                     Вы меня сравниваете с губкою, принц?


                                                           Гамлет

                     Да, вас. С губкою, живущей соками царских милостей. Но на поверку это его лучшие
               слуги. Король закладывает их за щеку, как обезьяна. Сует в рот первыми, а проглатывает
               последними. Понадобится то, чего вы насосались, – он взял выдавил вас, и снова вы сухи для
               новой службы.


                                                         Розенкранц

                     Я вас не понимаю, принц.


                                                           Гамлет

                     Это меня радует. В уме нечутком не место шуткам.


                                                         Розенкранц

                 66   Гамлет  сравнивает  придворных  с  губками.  В  сатирическом  сочинении  эпох  Шекспира  читаем:  «Когда
               короли  воспользуются  придворными,  как  губками,  впитавшими  все  соки  из  бедного  люда,  им  доставляет
               удовольствие выжимать содержимое этих губок в королевские сосуды».
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134