Page 27 - Краеведческий бюллетень
P. 27

В ответ на эти действия японская сторона заявила, что эта рыбалка   халине не понял, что у русских там  нет  никаких промыслов119  поэтому
                                                                                                                                  ,

 существует с XVIII века, что во “Временном соглашении" оговаривалась   речь могла идти только о простом сопоставлении сил России и Японии на

 свобода  ведения промыслов и  что  именно русские нарушили соглаше­  острове.

 ние, высадившись здесь без разрешения и построив свой пост. Особенно   Ознакомившись с отчетом, министр иностранных дел Соэдзима на­

 удручило японскую сторону то, что, когда японцы пытались тушить по­  правил перевод отчета Ясуды  на русский язык российскому полномоч­


 жар, русские солдаты отгоняли их штыками, били, а также бросили в огонь   ному представителю Бюцову, предложив тому направить на место дипло­

 приготовленные японцами пожарные помпы46. В начале и середине мая   матических представителей обеих стран, чтобы они изучили обстановку.

 также было две попытки поджечь рыболовный и рисовый склады. Глав­  Бюцов ответил согласием. 6 октября сотрудник японского МИДа Миямо-


 ный чиновник Колонизационного бюро в Кусюнкотанс Хори Мотои пы­  то и член российского представительства Ильницкий прибыли в Кусюнко-

 тался высказать протест командиру Корсаковского поста Тяжелову, но тот
       тан, где Миямото сразу же попросил Чепурнова провести опрос всех лиц,
 отверг обвинения, заявив, что склады подожгли сами японцы или айны,
       имевших отношение к событиям. Опрос японских свидетелей в Кусюнко-

 дрова загорелись от искры,  а что  касается выходок пьяных солдат, так
       тане проводила японская сторона, а российских свидетелей в Хаккотома-
 сами же японцы  им  и продают спиртное.  В  начале  июня  с  первым же
       ри  опрашивали два сотрудника  российского  военного  суда.  На  опросе
 судном Хори направил отчет о происшедшем в Колонизационное бюро
       присутствовали переводчики русского языка с японской стороны, а так­

 своему  бывшему  сослуживцу  Хасэбэ,  высказав  просьбу  направить  на
       же сотрудники Колонизационного бюро Танака Киёси и МИДа Мороока
 Сахалин триста солдат для зашиты местных туземцев47.
       Митиёси, которые фиксировали все на бумагу. Опросы японских свиде­
 Заместитель начальника Колонизационного бюро Курода Киётака на­
      телей перевели на русский язык и передали российской стороне.  17 янва­
 ходился в го время на Хоккайдо, где из-за налога на морепродукты возник
       ря следующего года российский судья Сибилло (чиновник министерства
 бунт рыбаков; как только он услышал о происшедшем  на Сахалине, он
      юстиции, прикомандированный к сухопутным войскам) направил через
 приказал Ясуда Саданори из штаб-квартиры бюро в Саппоро срочно от­
       командование 4-го восточно-сибирского стрелкового батальона в адрес
 правиться туда. Курода в письме Хори по поводу отправки солдат пишет:
       военного  губернатора  Приморской  области  представление,  в  котором
 “Вспомните тот вывод, к которому мы пришли в прошлом году. Отправка
      отмечалось, что причины пожара на складах установить не удалось, но
 войск приведет к войне и вызовет нападение России на Японию, при этом
       признавалось, что русские солдаты препятствовали тушению пожара, а
 .

 у нас немного шансов на победу"48 *3 августа Ясуда прибыл в Кусюнко-
      также сожгли дровяные запасы на берегу. Отмечалась ответственность
 тан, где вместе с Хори участвовал в переговорах с прибывшим из Тофуцу
       командира  Корсаковского поста Тяжелова за  случившееся; степень же
 исполняющим обязанности командира батальона Чепурновым. Стороны
      его вины должен был определить сам военный губернатор50 4
                                                                                                                             .
                                                                                                                             4
 так и не пришли к единому мнению по поводу возникновения пожара и
             Исходя из вышеизложенного, можно предположить, что происшедшее
 составили проект соглашения по предотвращению подобных инцидентов
      не было спланировано заранее по приказу сверху; а случилось из-за самоуп­
 в будущем. По возвращении на родину Ясуда составил подробный отчет

 о населении обеих стран на острове, на основе чего предоставил Куродс   равства местного командира (Тяжелова) и из-за недисциплинированности

 план отказа от дальнейшего освоения Сахалина. “Если пытаться сопро­


 тивляться, направив туда войска, то мы проиграем им в военном отноше­  44  Ясуда  писал,  что  “русские  строят  новые дома  и  увеличивают число  людей, доби­

 нии и погубим свою страну; в то же время, у нас не хватит сил соревно­  ваются  успехов  в  освоении  сельхозугодий”.  На  самом  деле  дома  представляли

 ваться с ними в освоении острова в ситуации совместного проживания”.   собой  не  что  иное,  как  казармы  для  солдат  и  каторжан,  а  сельхозугодия  -   неболь­
      шие  огороды  рядом  с  жильем.  Японские  же  рыбные  промыслы  на  Сахалине  с  ис­
 Что касается “освоения острова”, то Ясуда за неделю пребывания на Са­  пользованием  сетей  длиной  во  многие  сотни  метров  были  крупномасштабными,


      чему  удивлялся  агроном  Мицуль,  подробно  описывая  их  (Мицуль  М.С.  Указ.  соч.  -
      С.  113  119).
 4ЛОб  этом  подробно  описывается  в  “Кайтакуси  кобунроку  гэнко  Мэйдзи  рокунэн”

      iv  Карафутосю  лзикэн  (Инциденты  на  Карафуто).  -   №  13  (Инцидент  с  пожаром  в
 (Оригиналы  официальных  документов  чиновников  Колонизационного  бюро  за  1873
      Хаккото.мари).  -  Д.  20.  Копим  судебною  решения  суда  Приморского  военного  окру­
 год),  а также:  Инциденты  на  Карафуто.  -  №  13  (Инцидент с  пожаром  в  Хаккотомари)
      га  по  поводу  солдат,  обвинявшихся  японской  стороной  в  насилии  во  время  пожара,
 ”  Дипломатические  документы  Великой  Японии.  -   Кн.  6.  -  С.  342.
      в  августе  1873  года  была  передана  японской  стороне.  В  ней  писалось,  что  из-за
 48  Кайтакуси  кобунроку  пнко  Мэйдзи  рокунэн  (Оригиналы  официальных  докумен­
      недостатка  улик  все  обвиняемые  признаны  невиновными,  ответственность  команди­
 тов  чиновников  Колонизационного  бюро  за  1873  год).  -  Д.  28.  Оригинал  (хранился
      ра  Тяжелова  вовсе  не  затрагивалась  (Документы  на  русском  языке  по  Сахалину,
 в  губернаторском  архиве  Хоккайдо).
      хранящиеся  в  библиотеке  университета  Хоккайдо.  -   Д  №  180).




 24
                                                                           25
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32