Page 66 - Краеведческий бюллетень
P. 66

мне, как равные к равному. И сколько духовного удовлетворения, сколько
                                                                                    I
                                                                                                                                                                          радости приносило мне сознание этого. Только во время общения с ними

                     Я точно не помню, но, кажется, это было в 1896-97 гг., когда на восточ­                                                                              я чувствовал, что мое человеческое достоинство уважается другими людь­

               ном побережье Сахалина, в посте Александровском2, поселились человек                                                                                       ми, что я, будучи каторжником, вместе с тем и человек. До того же, как в

               двадцать японцев, которые занимались рыболовством и мелкою торгов­                                                                                         каторжной тюрьме,  так  и на «вольной»  каторге  я  в течение долгих лет

               лею. Как торговцы, они побывали по своим делам во всех более или менее                                                                                     встречал лишь презрительное и высокомерное отношение ко всему тому,


               населенных, видных пунктах острова и находились вследствие этого в по­                                                                                     что составляет святую святых человека.

               стоянных сношениях с русскими чиновниками и купцами. Однако незна­                                                                                               Надо сознаться, что мои ученики-японцы относились исключительно

               ние русского языка являлось часто большим препятствием для их торго­                                                                                       задушевно к тем каторжникам, которые попадали на Сахалин за полити­

               вых сношений с русскими, и  неоднократно многие из японцев обраща­                                                                                         ческие преступления, особенно, если являлись представителями малень­

               лись к русским купцам и просили достать им учителя русского языка.                                                                                         ких наций, населяющих Россию. Некоторые из моих учеников сильно за­

                     В это время я уже был «квартирным» каторжником, и обстоятельства                                                                                     интересовались моим прошлым  и спрашивали  меня подробно о причи­

               сложились так,  что  купцы  мои  предложили  именно  мне  учить японцев                                                                                    нах моей ссылки на каторгу. Я рассказал им об условиях, в которых турец­

               русскому языку. Обратились они ко мне еще потому, что до этого я был на                                                                                    кая Армения  жила под гнетом  турецкого  владычества,  рассказал,  как в

               Сахалине единственным каторжником, занимавшимся  с детьми разного                                                                                          1890 году я перешел во главе четы5 из 120 человек в Турцию, лелея мечту

               ранга чиновников3, конечно, даром.                                                                                                                         об освобождении армян, рассказал о наших столкновениях по ту сторону

                      Что  и  творить -  я с радостью согласился принять предложенную мне                                                                                 русско-турецкой границы  с курдами и турецкими  войсками,  о том,  как,

               работу за ничтожное вознаграждение, и то, главным образом, натурою. Но                                                                                     попав снова в Россию, мы были окружены русскими войсками и сдались

               как бы ничтожно ни было мое вознаграждение, оно все-таки имело для меня                                                                                    им без сопротивления, так как мы ничего не имели против русского пра­


               большое значение, ибо я был отцом семейства, и питались мы тогда только                                                                                    вительства. Рассказал, как одна часть моей четы избавилась тем, что вов­

               рыбою и картофелем, который произрастал неподалеку от моей избушки.                                                                                        ремя, до осады русскими войсками, ушла в горы, а нас заарестовали, суди­

                     Я стал заниматься с моими учениками.  Они оказались довольно спо­                                                                                   ли и приговорили к каторге на разные, но долгие сроки...

               собными, быстро воспринимали уроки и вообще оставляли впечатление                                                                                                Они  слушали  меня  с  большим  вниманием,  делая  время  от времени

               интеллигентных, образованных людей. И с течением времени, чем больше                                                                                      свои замечания. Впоследствии в японских газетах появился в сжатом виде

               я их узнавал, тем приятнее было  сознавать,  что они не смотрят на меня                                                                                   рассказ о моей ссылке, написанный, очевидно, одним из моих учеников.

               свысока, что они нс относятся ко мне так, как принято на Сахалине отно­                                                                                    Позже я сообщал им подробные сведения о современной армянской дей­

               ситься к беззащитному и клейменному4 каторжнику. Они относились  ко                                                                                       ствительности, о политическом и экономическом положении армян, а они

                                                                                                                                                                          печатали периодически мои сведения в японских газетах. Но,  к сожале­

                                                                                                                                                                          нию, я не мог сообщить им более новых данных о нашей жизни, так как в

                                                                                                                                                                         течение целого ряда лет ни я, ни другие каторжане не получали никаких
                   -Административный  центр  Сахалина пост  Александровский находился  на за­                                                                            вестей с родины и были совершенно отрезаны от остального мира.

               падном побережье острова.  На восточном побережье Сахалина на рубеже XIX-                                                                                        Занимались с учениками моими по-русски, я старался тем временем
              XX столетий не было ни одного важного в административном или экономическом
                                                                                                                                                                         учиться японскому языку и через некоторое время порядком-таки ознако­
               отношении населенного пункта.

                   3 Данная  информация является не  совсем  точной.  Подавляющее  большинство                                                                           мился с  ним.  Это обстоятельство, в свою очередь, было причиной того,
              учителей, работавших на Сахалине  в период каторги,  были  из  числа грамотных                                                                             что мы еще больше сблизились. И, таким образом, мое положение катор­

               ссыльнопоселенцев и ссыльнокаторжных (в том числе -  политических).  (См.: Па­                                                                            жника значительно изменилось к лучшему, если вообще на Сахалине су­

               нов, А. А.  Сахалин, как колония.  М,  1905. С. 84-85). Из этого же слоя вербовались                                                                      ществует понятие «лучшего положения». Но все-таки, в сравнении с дру­
               частные учителя,  занимавшиеся с детьми  чиновников и  других платежеспособ­                                                                              гими моими товарищами по судьбе, я жил более или менее сносно, опять-

               ных слоев населения острова.  Вполне естественно,  что данная работа оплачива­
                                                                                                                                                                         таки по сахалинскому масштабу, конечно.
              лась.  Так, уроками  зарабатывали себе  на жизнь  сосланные на  Сахалин государ­
               ственные преступники В.  Бражников, Г.  Госткевич,  Б.  Еллинский,  И.  Манучаров,                                                                              Скоро произошло еще одно, благоприятное для меня, событие, кото­

               И. Мейснер, С. Хроновский, Л. Штернберг.  См.: Тригони М. После Шлиссельбурга//                                                                           рое еще больше облегчило мое положение.
              Былое.  1906. №  9. С. 52-54; Госткевич Г. Записки пролетарца // Каторга и ссылка.

               Кн.27.  М.,  1926.  С.  149;  Никитина Е.  Список государственных преступников на

               острове Сахалине //Каторга и ссылка.  Кн. 27.  С.  178-181;  и др.                                                                                            5     Четой у славянских народов Османской илтерии (болгар,  сербов, македонцев)
                   1 Слово «клейменный» можно воспринимать иекпючительно в переносном смысле.                                                                            называли  отряд  повстанцев.





                                                                                   6 4                                                                                                                                                       6 5
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71