Page 66 - Краеведческий бюллетень
P. 66
мне, как равные к равному. И сколько духовного удовлетворения, сколько
I
радости приносило мне сознание этого. Только во время общения с ними
Я точно не помню, но, кажется, это было в 1896-97 гг., когда на восточ я чувствовал, что мое человеческое достоинство уважается другими людь
ном побережье Сахалина, в посте Александровском2, поселились человек ми, что я, будучи каторжником, вместе с тем и человек. До того же, как в
двадцать японцев, которые занимались рыболовством и мелкою торгов каторжной тюрьме, так и на «вольной» каторге я в течение долгих лет
лею. Как торговцы, они побывали по своим делам во всех более или менее встречал лишь презрительное и высокомерное отношение ко всему тому,
населенных, видных пунктах острова и находились вследствие этого в по что составляет святую святых человека.
стоянных сношениях с русскими чиновниками и купцами. Однако незна Надо сознаться, что мои ученики-японцы относились исключительно
ние русского языка являлось часто большим препятствием для их торго задушевно к тем каторжникам, которые попадали на Сахалин за полити
вых сношений с русскими, и неоднократно многие из японцев обраща ческие преступления, особенно, если являлись представителями малень
лись к русским купцам и просили достать им учителя русского языка. ких наций, населяющих Россию. Некоторые из моих учеников сильно за
В это время я уже был «квартирным» каторжником, и обстоятельства интересовались моим прошлым и спрашивали меня подробно о причи
сложились так, что купцы мои предложили именно мне учить японцев нах моей ссылки на каторгу. Я рассказал им об условиях, в которых турец
русскому языку. Обратились они ко мне еще потому, что до этого я был на кая Армения жила под гнетом турецкого владычества, рассказал, как в
Сахалине единственным каторжником, занимавшимся с детьми разного 1890 году я перешел во главе четы5 из 120 человек в Турцию, лелея мечту
ранга чиновников3, конечно, даром. об освобождении армян, рассказал о наших столкновениях по ту сторону
Что и творить - я с радостью согласился принять предложенную мне русско-турецкой границы с курдами и турецкими войсками, о том, как,
работу за ничтожное вознаграждение, и то, главным образом, натурою. Но попав снова в Россию, мы были окружены русскими войсками и сдались
как бы ничтожно ни было мое вознаграждение, оно все-таки имело для меня им без сопротивления, так как мы ничего не имели против русского пра
большое значение, ибо я был отцом семейства, и питались мы тогда только вительства. Рассказал, как одна часть моей четы избавилась тем, что вов
рыбою и картофелем, который произрастал неподалеку от моей избушки. ремя, до осады русскими войсками, ушла в горы, а нас заарестовали, суди
Я стал заниматься с моими учениками. Они оказались довольно спо ли и приговорили к каторге на разные, но долгие сроки...
собными, быстро воспринимали уроки и вообще оставляли впечатление Они слушали меня с большим вниманием, делая время от времени
интеллигентных, образованных людей. И с течением времени, чем больше свои замечания. Впоследствии в японских газетах появился в сжатом виде
я их узнавал, тем приятнее было сознавать, что они не смотрят на меня рассказ о моей ссылке, написанный, очевидно, одним из моих учеников.
свысока, что они нс относятся ко мне так, как принято на Сахалине отно Позже я сообщал им подробные сведения о современной армянской дей
ситься к беззащитному и клейменному4 каторжнику. Они относились ко ствительности, о политическом и экономическом положении армян, а они
печатали периодически мои сведения в японских газетах. Но, к сожале
нию, я не мог сообщить им более новых данных о нашей жизни, так как в
течение целого ряда лет ни я, ни другие каторжане не получали никаких
-Административный центр Сахалина пост Александровский находился на за вестей с родины и были совершенно отрезаны от остального мира.
падном побережье острова. На восточном побережье Сахалина на рубеже XIX- Занимались с учениками моими по-русски, я старался тем временем
XX столетий не было ни одного важного в административном или экономическом
учиться японскому языку и через некоторое время порядком-таки ознако
отношении населенного пункта.
3 Данная информация является не совсем точной. Подавляющее большинство мился с ним. Это обстоятельство, в свою очередь, было причиной того,
учителей, работавших на Сахалине в период каторги, были из числа грамотных что мы еще больше сблизились. И, таким образом, мое положение катор
ссыльнопоселенцев и ссыльнокаторжных (в том числе - политических). (См.: Па жника значительно изменилось к лучшему, если вообще на Сахалине су
нов, А. А. Сахалин, как колония. М, 1905. С. 84-85). Из этого же слоя вербовались ществует понятие «лучшего положения». Но все-таки, в сравнении с дру
частные учителя, занимавшиеся с детьми чиновников и других платежеспособ гими моими товарищами по судьбе, я жил более или менее сносно, опять-
ных слоев населения острова. Вполне естественно, что данная работа оплачива
таки по сахалинскому масштабу, конечно.
лась. Так, уроками зарабатывали себе на жизнь сосланные на Сахалин государ
ственные преступники В. Бражников, Г. Госткевич, Б. Еллинский, И. Манучаров, Скоро произошло еще одно, благоприятное для меня, событие, кото
И. Мейснер, С. Хроновский, Л. Штернберг. См.: Тригони М. После Шлиссельбурга// рое еще больше облегчило мое положение.
Былое. 1906. № 9. С. 52-54; Госткевич Г. Записки пролетарца // Каторга и ссылка.
Кн.27. М., 1926. С. 149; Никитина Е. Список государственных преступников на
острове Сахалине //Каторга и ссылка. Кн. 27. С. 178-181; и др. 5 Четой у славянских народов Османской илтерии (болгар, сербов, македонцев)
1 Слово «клейменный» можно воспринимать иекпючительно в переносном смысле. называли отряд повстанцев.
6 4 6 5