Page 28 - Исторические реалии сахалинской жизни в творчестве О. Кузнецова : дайджест
P. 28
… Цех большой и пустой. Он не походил на те, ко-
торые Леониду доводилось видеть и в своей стране, и там,
в зарубежных городах. В цехе только транспортер подни-
мался невысоко над полом; его черная лента с крепкими
бортами и деревянными досками на ней – плужками, за-
крепленными наклонно на ребре, тянулась почти от стены к
стене. И слева, и справа от прохода, по которому Раиса ве-
ла директора, в два ряда, как вереница пустых глазниц,
темнели своей сырой глубиною бетонные чаны. Леонид за-
глядывал в них – почти во всех на дне ржавела вода, и от
нее несло рыбной гнилью.
– Леонид Натанович, обязательно надо проверить
насосы, бункеры. Я в технике не знаток, но, мне кажется, в
одном бункере не работает щиток-перекрыватель и нет ру-
коятки для подъема заслонки. Вот через эту дверь пойдем-
те, я покажу.
И едва не столкнулась с Колышкиным.
– А вас ищу, ищу, – сказал он директору… Завтра,
Леонид Натанович, в семнадцать ноль-ноль собрание по
созданию…
Директор прервал его:
– Завтра в семнадцать ноль-ноль у нас разговор с
японскими женщинами.
– Какие женщины? Объявление уже вывешено. При-
едет представитель политотдела управления.
– Приедет, подождет: ему селедку не солить. Глянь-
те! – директор вернулся к чанам. – Что бы вы сказали, если
б жена сварила суп в кастрюле, которую не мыли с про-
шлого года?
– Я не в курсе, чья жена так варит, – с невозмутимо-
стью ответил Колышкин. – Кстати, второй вопрос повестки
– подготовка к путине. Там и поставим задачи.
27