Page 38 - Исторические реалии сахалинской жизни в творчестве О. Кузнецова : дайджест
P. 38

–  Я  в  таких  картинках  не  разбираюсь.  И  тут  ваши
          буквы…
                 Солдат шагнул к Залеванному и воткнул штык в его
          бедро. Четверо других обхватили дружинника, чтоб не дер-
          гался. Степан взвыл от боли…
                 – Нехорошо, да? – ехидно поинтересовался перевод-
          чик. – Вот и думай, кого ты защищаешь? Убийц, грабите-
          лей, бандитов, воров! Это же всякий сброд! Сброд!
                 – И у сброда може быть родина, – проговорил Сте-
          пан.
                 – «Може», – передразнил переводчик. – Где «може»?
          Все вы находитесь на исконно японской земле! Ты понима-
          ешь это?
                  – Не знаю такое. Не слышал.
                 Надежда  обреченных  /  О.  Кузнецов  //  В  ожидании
          конфликта : исторические повести / О. Кузнецов. – Юж-
          но-Сахалинск, 2008. – С. 163-164,165-166, 176-178.

                          Против пушек не выстоять

                 … Он понимал: против пушек не выстоять. Но куда
          отступать? К Владимировке, где находится второй  продук-
          товый  склад  отряда?  А  удастся  ли  дойти?  На  переходе
          дружинники  окажутся  уязвимыми  со  всех  сторон…  В  эту
          минуту  кто-то  из  дружинников  заметил  крадущихся  к
          опушке леса японских солдат, и на позиции русских снова
          полетело от окопа к окопу:
                 – Идут! Ишо идут!
                 –  Вот  басурманы  окаянные!  –  выругался  Рогаев-
          ский…
                 «Новое  наступление  затевают,  –  подумал  Гротто-
          Слепиковский. – И, вероятно, доставили на катерах орудия.
          Туго придется…». Он не ошибся в том, что японцы привез-

                                          37
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42