Page 39 - Слово №1 2012 г.
P. 39
“Слово” № 1 2012 г. Слово библиотекарям
дружеской обстановке прозвучали различных этносов в историческом
мелодии и песни в исполнении Елены контексте. А также проблема языковой
Ниткук, сахалинского барда Романа Хе, деэтнизации.
исполнившего песню «Бабмбук» на русском В выступлении председателя
и корейском языках, Лидии Кисенковой, и сахалинской региональной общественной
очаровательной юной участницы организации «Совет молодёжи КМНС»
фольклорного ансамбля «Аракс». Ольги Хурьюн раскрывалась работа Совета
11 декабря 2011 года была организована по решению проблемы ассимиляции с
виртуальная телеконференция с Ереваном помощью участия в различных
(Армения), в которой от г. Южно- национальных фестивалях, конкурсах,
Сахалинска были задействованы юные собраниях. Были подняты проблемы
участники фольклорного ансамбля «Аракс» национального самосознания, изучения
и представители армянской диаспоры, а со родного языка и смешанных браков.
стороны Армении – юные корреспонденты Председатель сахалинской региональной
под руководством Марине Кочарян – общественной организации «Центр
журналистки, преподавателя кружка юных языкового наследия КМНС» Зоя Роник
журналистов ереванского Дома детского рассказала о ежегодно проходящей «Школе
творчества. Общение участников телемоста молодого лидера среди КМНС», где
шло на русском и армянском языках. После молодёжи дается шанс обучиться многим
представления участников телемоста полезным вещам и поднять свой уровень
Сергей Даллакян рассказал ереванцам о самосознания как личности и как
Сахалине, развеяв мифы о том, что жители представителя своей национальности.
острова передвигаются исключительно на На круглом столе также была высказана
лыжах и оленях. А юные участники уже давно назревшая идея о необходимости
ансамбля «Аракс» поведали о своих создания в Южно-Сахалинске (по примеру
достижениях и исполнили песню на родном многих региональных центров) Дома
армянском языке под дружные Дружбы и многие другие интересные
аплодисменты и подтанцовку ереванских предложения.
зрителей. Завершился круглый стол
Сахалинских подростков интересовали увлекательным обсуждением
многие аспекты жизни на исторической конструктивных планов, в том числе
родине, в том числе какие высшие учебные возможности подготовки и реализации
заведения есть в Ереване. совместных грантовых проектов.
В финальной части телемоста звучали Заключительным мероприятием
новогодние поздравления и приглашение грантового проекта «Мультикультурный
посетить Армению, где юным участникам центр общения «Ковчег» стала презентация
ансамбля «Аракс» обещали показать сборника «Сахалинское застолье» с
главные достопримечательности символическим названием «Пир на весь
республики. мир», которое состоялось 29 декабря 2011 г.
13 декабря в центральной городской В сборник вошли рецепты национальных
библиотеке собрались представители кухонь народов, представители которых
национальных общественных организаций живут и работают на Сахалине (нивхской,
на круглый стол «Ассимиляция и русской, татарской, армянской,
сохранение национальных культур. американской и т.д.)
Проблемы. Поиски. Решения». Участники презентации получили
На круглом столе обсуждались, в том возможность не только прочитать рецепты,
числе, процессы ассимиляции и интеграции но и продегустировать различные блюда,
36