Page 36 - Вишневский Н.В. Северная частица Страны утренней свежести
P. 36
располагался вход в контору подённой работы, начался пожар. Как
раз в эти дни стояла жара, и огонь, раздуваемый юго-западным
ветром, очень быстро охватил здание. Затем огонь перекинулся
на соседние корейские бараки, в результате чего были полностью
уничтожены четыре двухквартирных дома. Пожар был потушен
через 20 минут.
Согласно результатам расследования, проведённого полицией
Сиритору, причиной возгорания стало неосторожное обращение с
печкой. Ущерб составил 1500 иен. Вместе с постройками корейцев
погибла большая часть содержавшихся в сараях поросят.
Оставшиеся без крова корейцы хотели вновь отстроить себе
дома в этом же квартале и были неприятно удивлены, что на
75
стройплощадке, где они хотели построить новые жилища, была
выставлена охрана, которая их отгоняла. Оказалось, что интересы
погорельцев не совпадали с намерениями компании «Кара тэцу» .
76
По словам начальника железнодорожной станции Мураками
Рэнсукэ, «Кара тэцу» давно хотела как-нибудь убрать с этой
территории корейские бараки. Была у них такая цель. И то, что
дома сгорели, дало компании шанс. Быстрая ликвидация пожара
воспринималась той компанией, как медвежья услуга …
77
Мацугаэда
В конце 1934 года газета «Карафуто нити нити симбун»
вновь вернулась к теме перемещения сириторских корейцев из
квартала Мацугаэда. Публикации об этом появлялись ежемесячно.
«Последнее время, – отмечалось в опубликованном в октябре того
года сообщении из Сиритору, – ведётся дискуссия вокруг проблемы
перемещения корейского посёлка. Кажется, власти города
в настоящий момент изучают вопрос о принятии соответствующих
мер. Однако, что ни говори, корейцы сегодня ничем не отличаются от
местных жителей, они имеют японское гражданство и гражданские
права, как все другие жители Сиритору. Поэтому нельзя скрыть
опасение, что по этой простой причине их принуждение
75 Таким образом, в Сиритору корейцы проживали в то время ещё в квартале Кавахигаси
(в переводе с японского языка «к востоку от реки»).
76 Сокращённо от «Карафуто тэцудо». («Железная дорога Карафуто»)
77 Karafuto nichi nichi shimbun. 1934. May 3, May 9. (на япон. яз.)
34