Page 32 - Вишневский Н.В. Северная частица Страны утренней свежести
P. 32
Тёсэн-бураку
К началу 1930-х годов в результате расширения городской
черты квартал Мацугаэда фактически оказался в центре Сиритору.
Несколько кварталов, окружавших корейский посёлок, были
плотно застроены домами японцев.
Центральная часть Сиритору. Под сопкой справа – квартал Мацугаэда.
Слева – здание начальной школы № 1
Такое соседство некоторых японцев не устраивало. Они
считали, что в корейском квартале очень грязно из-за того, что
многие корейцы занимались свиноводством. Среди населения
была развёрнута кампания по переносу тёсэн-бураку (то есть
корейского посёлка, как всё чаще вместо поэтического названия
«Ветка сосны» стали именовать квартал Мацугаэда).
Открытого призыва убрать корейское поселение из города не
звучало, ведь официально в Сиритору ратовали за японо-корейскую
консолидацию.
К обсуждению проблемы подключилась главная губернская
газета «Карафуто нити нити симбун». В результате в марте 1930
года по Сиритору распространился слух, что в ближайшее время
тёсэн-бураку будет перемещён. Наиболее подходящим местом для
переноса называлась южная окраина города – квартал Хама-мати .
66
В июне того же года в очередной публикации о переносе
корейского квартала этот вопрос был назван газетой «вдруг
ставшим главным в Сиритору».
«Вопрос о переносе так называемого корейского поселения из
квартала Мацугаэда, – отмечалось в газете, – в последнее время
66 Karafuto nichi nichi shimbun. 1930. March 24. (на япон. яз.)
30