Page 5 - Библиотека - центр притяжения 2019 г.
P. 5
японской мифологии, раскопок самобытной курильской истории и острых наблюдений по
поводу курильских реалий. Вздрагивать от очередного элегантного преступления, одновре-
менно открывать для себя прекрасный Кунашир и наслаждаться блестящим языком, потому
что автор (прозаик, поэт, журналист, художник, краевед, турорганизатор по Курилам и т. д. и
т. п.) пишет словами, как красками.
— Книга полна неожиданностей,
с ними мы столкнулись на стадии под-
готовки к печати, — сказала Ольга Бо-
родина. — Бывало, все наработанное
за день к вечеру таинственным обра-
зом исчезало, на то он и мистический
детектив. Роман Оксаны Ризнич вызы-
вает духов ушедшей айнской Атланти-
ды. Когда-то на Курилах жили айны,
сейчас мы, но они нас не оставляют
своим вниманием, приходят к нам, раз-
говаривают, похищают… Книга — чи-
стой воды туристический натурпродукт, приманка на Курилы. Поэтому мы запланировали
перевести ее еще и на английский язык, как это сделали со "Сказками Снежного эльфа". И
было бы хорошо — и на японский, но здесь нам уже нужна поддержка. С нашей точки зре-
ния, туризм, о котором так много говорят власти, надо развивать "снизу", и мы надеемся, что
наш тихий голос услышат...
Затевая конкурс "Книга года", библиотека
ставила амбициозную цель — поиск и продвиже-
ние к сахалинскому читателю авторов из числа
земляков. Задача, прямо скажем, не из простых:
поэтов разной степени вменяемости у нас море
разливанное, а поиск большой (и качественной)
прозы сахалинского производства оказался сродни
скрупулезному золотоискательству. Тем не менее
удача оказалась на стороне библиотекарей. И две-
ри для талантов (а не графоманов) всегда откры-
ты. А те, кто раз попадает в поле зрения библио-
теки, становятся ее друзьями. За их творчеством с
интересом следят и публикуют их новинки в сво-
ем литературно-познавательном журнале "Слово"
или издательских спецпроектах (например, "Ост-
ровная библиотека"). К слову, ЦГБ имени Кузне-
цова единственная на пространстве Дальнего Во-
стока ведет масштабную книгопечатную деятель-
ность. И тем более удручает, что ее издательство
все годы работает в подвальном помещении. Так
не пора ли городской администрации изменить статус "детей подземелья", дающих зеленый
свет новой сахалинской литературе, на более благополучный?