Page 25 - Виктория Цой - Когда я буду морем
P. 25
Последнее слово Вика проблеяла по-овечьи, и они за-
смеялись.
—Давай домашку вместе делать? — предлагает Лея. —
По математике немного задали, мы быстро!
У Вики опускаются уголки губ, лицо становится сон-
ным, глаза тускнеют:
— Я в ней ничего не понимаю.
— А я объясню, — горячится Лея, — это совсем нетруд-
но, вот увидишь!
Вика с неохотой достает учебники и тетрадки, со
вздохом раскладывает их на письменном столе, огляды-
вает книжки:
— Как ты только разбираешься в этой нудятине?
— Я в папу, у нас хорошо с математикой. Он расска-
зывал, что в старину кто-то из его родичей должен был
участвовать в главных состязаниях по математике, типа
олимпиады, но заболел и умер.
— На Сахалине?
— В Корее.
— Лей, а твое имя — корейское?
— Нет. У корейцев имена из двух слогов, как, напри-
мер, у моей бабушки Ок Суль. Бабушка хотела назвать
меня по-корейски, но папа сказал, что лучше дать рус-
ское имя, а то мне придется каждый раз на почте или
в химчистке объяснять, как оно пишется. Вообще с ко-
рейскими именами только лишняя путаница. Мой папа
по паспорту Нэ Сан, но все его зовут Александром Ива-
новичем.
— Иванович? Почему?
— Не знаю, самое простое русское отчество.
— А ты, значит, будешь Лея Ивановна?
— Наверное, Лея Александровна.
— И кто назвал тебя Леей?
— Мама где-то нашла это имя. Но бабушка продолжа-
ла звать меня Ли Ен.
23