Page 91 - Макбет
P. 91
Придворная дама
Дай-то бог, чтобы все было хорошо!
Врач
Этот недуг лежит за пределами моего искусства. Впрочем, я знавал людей, ходивших
во сне и все-таки по-христиански умиравших на собственной постели.
Леди Макбет
Вымой руки, надень халат и не будь так бледен. Повторяю: Банко похоронен, ему не
встать из могилы.
Врач
Вот оно как!
Леди Макбет
Ложись, ложись, в ворота стучат. Идем, идем, идем. Дай руку. Что свершено, то
свершено. Ложись, ложись, ложись. (Уходит.)
Врач
А теперь она ляжет в постель?
Придворная дама
Обязательно.
Врач
Не зря пошли дурные слухи. Дело,
Противное природе, порождает
Расстройство в нас. Должна душа больная
Хотя б глухим подушкам вверить тайну.
Не врач миледи нужен — духовник.
Бог да простит нас, грешных! Доброй ночи.
Подальше прячьте острые предметы
И за ее величеством смотрите
Во все глаза. Мой взор и разум ею
Так смущены, что высказать не смею
Я то, о чем помыслил.