Page 91 - Макбет
P. 91

Придворная дама

                     Дай-то бог, чтобы все было хорошо!


                                                             Врач

                     Этот недуг лежит за пределами моего искусства. Впрочем, я знавал людей, ходивших
               во сне и все-таки по-христиански умиравших на собственной постели.


                                                        Леди Макбет

                     Вымой руки, надень халат и не будь так бледен. Повторяю: Банко похоронен, ему не
               встать из могилы.


                                                             Врач

                     Вот оно как!


                                                        Леди Макбет

                     Ложись,  ложись,  в  ворота  стучат.  Идем,  идем,  идем.  Дай  руку.  Что  свершено,  то
               свершено. Ложись, ложись, ложись. (Уходит.)


                                                             Врач

                     А теперь она ляжет в постель?


                                                      Придворная дама

                     Обязательно.


                                                             Врач

                     Не зря пошли дурные слухи. Дело,
                     Противное природе, порождает
                     Расстройство в нас. Должна душа больная
                     Хотя б глухим подушкам вверить тайну.
                     Не врач миледи нужен — духовник.
                     Бог да простит нас, грешных! Доброй ночи.
                     Подальше прячьте острые предметы
                     И за ее величеством смотрите
                     Во все глаза. Мой взор и разум ею
                     Так смущены, что высказать не смею
                     Я то, о чем помыслил.
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96