Page 9 - Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
P. 9
решительно заявил:
— Меня зовут Нильс Хольгерсон. Мой отец — Хольгер Нильсон — крестьянин, и до
сегодняшнего дня я был человеком, но сегодня утром…
Кончить ему не удалось. Едва он произнес слово «человек», гуси попятились и,
вытянув шеи, злобно зашипели, загоготали, захлопали крыльями.
— Человеку не место среди диких гусей, — сказала старая гусыня. — Люди были, есть
и будут нашими врагами. Ты должен немедленно покинуть стаю.
Теперь уже Мартин не выдержал и вмешался:
— Но ведь его и человеком-то не назовешь! Смотрите, какой он маленький! Я ручаюсь,
что он не сделает вам никакого зла. Позвольте ему остаться хотя бы на одну ночь.
Акка испытующе посмотрела па Нильса, потом па Мартина и наконец сказала:
— Наши деды, прадеды и прапрадеды завещали нам никогда не доверяться человеку,
будь он маленький или большой. Но если ты ручаешься за него, то так и быть — сегодня
пусть он останется с нами. Мы ночуем на большой льдине посреди озера. А завтра утром он
должен покинуть нас.
С этими словами она поднялась в воздух. За нею полетела вся стая.
— Послушай, Мартин, — робко спросил Нильс, — ты что же, останешься с ними?
— Ну конечно! — с гордостью сказал Мартин. — Не каждый день домашнему гусю
выпадает такая честь — лететь в стае Акки Кебнекайсе.
— А как же я? — опять спросил Нильс. — Мне ни за что одному не добраться домой. Я
сейчас и в траве заблужусь, не то что в этом лесу.
— Домой тебя относить мне некогда, сам понимаешь, — сказал Мартин. — Но вот что
я могу тебе предложить: летим вместе со всеми. Посмотрим, что это за Лапландия такая, а
потом и домой вернемся. Акку я уж как-нибудь уговорю, а не уговорю, так обману. Ты
теперь маленький, спрятать тебя нетрудно. Ну, довольно разговаривать! Собери-ка поскорее
сухой травы. Да побольше!
Когда Нильс набрал целую охапку прошлогодней травы, Мартин осторожно подхватил
его за ворот рубашки и перенес на большую льдину. Дикие гуси уже спали, подвернув
головы под крылья.
— Разложи траву, — скомандовал Мартин, — а то без подстилки у меня, чего доброго,
лапы ко льду примерзнут.
Подстилка хоть и получилась жидковатая (много ли Нильс мог травы унести!), но
все-таки лед кое-как прикрывала.
Мартин стал на нее, снова схватил Нильса за шиворот и сунул к себе под крыло.
— Спокойной ночи! — сказал Мартин и покрепче прижал крыло, чтобы Нильс не
вывалился.
— Спокойной ночи! — сказал Нильс, зарываясь с головой в мягкий и теплый гусиный
пух.
Глава III. НОЧНОЙ ВОР
1
Когда все птицы и звери уснули крепким сном, из лесу вышел лис Смирре.
Каждую ночь выходил Смирре на охоту, и плохо было тому, кто беспечно засыпал, не
успев забраться на высокое дерево или спрятаться в глубокой норе.
Мягкими, неслышными шагами подошел лис Смирре к озеру Он давно уже выследил
стаю диких гусей и заранее облизывался, думая о вкусной гусятине.
Но широкая черная полоса воды отделяла Смирре от диких гусей. Смирре стоял на
берегу и от злости щелкал зубами.
И вдруг он заметил, что ветер медленно-медленно подгоняет льдину к берегу.