Page 21 - Королевство кривых зеркал
P. 21

- Нас? - растерянно спросила Оля.

       - Да, да, вас. Так кто же?

       - Вы! - вдруг выпалила Яло.

       Это было так неожиданно, что Оля прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

       - Я?!


       - Совершенно правильно, вы, господин, це… церемониймейстер, - кивнула Яло.

       - Хм… не помню. Какая отвратительная стала у меня память! Хм, ну, конечно, это я вас
       поставил!

       Что же вы спорите?

       - Мы не спорим.

       - Молчать! - взвизгнул церемониймейстер и, услышав, как где-то мелодично начали бить
       дворцовые часы, закричал: - Главный повар! Главный повар!

       Откуда-то выскочил маленький толстенький человек. - Его величество сейчас должен
       завтракать. Что приготовлено на завтрак его величеству?

       - Господин церемониймейстер, на завтрак его величеству королю Топседу Седьмому
       приготовлены три жареных кабана, пятнадцать копченых индеек, десять маринованных
       осетров, двести яиц всмятку, двадцать фаршированных фазанов, тридцать жареных уток, сто
       печеных яблок, пятьдесят килограммов винограда, полтонны мороженого и десять ящиков
       заморского вина.

       - Это все?


       - Все, господин церемониймейстер…

       - Вы с ума сошли! Его величество останется голодным! Прибавьте еще что-нибудь!

       В зале замелькали бесшумные слуги, уставляя стол яствами. Церемониймейстер ушел,
       вероятно, чтобы встретить короля. И в это время в зал вошли два человека.

       - Нушрок! - с ужасом шепнула Яло.

       Главный министр шел в своем черном плаще, из-под которого виднелся кончик шпаги. Рядом
       с ним двигалось что-то шарообразное. Это был толстый и словно бы состоящий из двух
       шаров человек, одетый в зеленый костюм, расшитый золотом. Большой шар был туловищем
       с четырьмя конечностями, а маленький шар - лысая голова с пухлым лицом. Выпуклые
       зеленоватые прищуренные глаза его прикрывали темные и сморщенные, как у жабы, веки. Но
       когда он медленно поднимал их и широко открывал глаза, в них можно было увидеть ум и
       хитрость. И тогда казалось, что он вот-вот сделает молниеносный прыжок, словно жаба,
       высмотревшая на листке зазевавшуюся муху. Он посмотрел на стол, потом на Нушрока и
       сказал рокочущим грудным голосом:


       - Король пригласил вас на совещание по какому-то важному государственному делу, а сам,
       оказывается, еще не завтракал. Послушайте, главный министр, не смотрите на меня! Вы же
       знаете, что я не переношу вашего взгляда.

       - Никто не переносит моего взгляда, Абаж! - усмехнулся Нушрок.



                                                        Page 21/60
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26