Page 22 - Королевство кривых зеркал
P. 22

- Вы очень любите хвастаться своими глазами, главный министр, - раздраженно пророкотал
       человек-жаба. - Не лучше ли нам поговорить о деле?

       Не кажется ли вам, что кривые зеркала перестали действовать на наш народ?

       - Да, кажется, министр Абаж. Вчера мальчишка-зеркальщик даже разбил одно кривое
       зеркало!

       - Жители королевства обнаглели, Нушрок! Чтобы держать народ в повиновении, пришло
       время почаще прибегать к устрашению. - Абаж вынул из кармана большой ключ. - Вот что
       нужно нашему народу!


       Черные глаза Нушрока сверкнули.

       - Что это? Ключ?

       - Да, ключ от цепей для моих сеятелей риса.

       На моих болотах стало очень неспокойно, Нушрок, и я приказал сделать цепи и замок по
       вашему образцу. Нушрок внимательно рассматривал ключ.

       - Да, он действительно совершенно такой же, как ключ от цепей на Башне смерти. Это мое
       изобретение, Абаж! - с достоинством проговорил главный министр.

       - Это ваше лучшее изобретение, Нушрок! Башня смерти известна всему королевству.

       - Плохо только то, Абаж, что теперь есть второй ключ, которым можно отпирать цепи на
       Башне смерти.

       - Пусть это вас не беспокоит, Нушрок. Мой ключ всегда находится при мне, а ваш висит над
       троном короля.

       - Все равно мне не нравится, Абаж, что в королевстве есть второй ключ, - сухо сказал
       Нушрок.

       Оля и Яло настороженно прислушивались к разговору министров.

       - Ты слышала? - шепнула Оля. - Один ключ висит над троном короля.


       - Слышала, - едва шевельнула губами Яло.

       Из-за колонн снова вышел церемониймейстер и, вытягивая шею, торжественно объявил:

       - Его величество Топсед Седьмой!

       Где-то зазвучали фанфары, и все склонили головы. Окруженный свитой, к столу приближался
       Топсед Седьмой.

       Король не торопился завтракать. Его короткие ножки медленно шаркали по полу. Он шел,
       опустив приплюснутую голову на темно-зеленый, усыпанный драгоценностями камзол.
       Толстые, растянутые почти до самых ушей губы Топседа Седьмого шевелились, как будто он
       разговаривал сам с собой. И словно в такт своим мыслям, он то и дело взмахивал короткой
       ручкой с пухлыми маленькими пальцами. Низенький уродец шел, неуклюже покачиваясь:
       слабым ножкам трудно было нести тяжелое тело.

       У своего кресла король остановился и поднял голову. У него были бесцветные, ничего не
       выражающие рыбьи глаза.



                                                        Page 22/60
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27