Page 22 - Королевство кривых зеркал
P. 22
- Вы очень любите хвастаться своими глазами, главный министр, - раздраженно пророкотал
человек-жаба. - Не лучше ли нам поговорить о деле?
Не кажется ли вам, что кривые зеркала перестали действовать на наш народ?
- Да, кажется, министр Абаж. Вчера мальчишка-зеркальщик даже разбил одно кривое
зеркало!
- Жители королевства обнаглели, Нушрок! Чтобы держать народ в повиновении, пришло
время почаще прибегать к устрашению. - Абаж вынул из кармана большой ключ. - Вот что
нужно нашему народу!
Черные глаза Нушрока сверкнули.
- Что это? Ключ?
- Да, ключ от цепей для моих сеятелей риса.
На моих болотах стало очень неспокойно, Нушрок, и я приказал сделать цепи и замок по
вашему образцу. Нушрок внимательно рассматривал ключ.
- Да, он действительно совершенно такой же, как ключ от цепей на Башне смерти. Это мое
изобретение, Абаж! - с достоинством проговорил главный министр.
- Это ваше лучшее изобретение, Нушрок! Башня смерти известна всему королевству.
- Плохо только то, Абаж, что теперь есть второй ключ, которым можно отпирать цепи на
Башне смерти.
- Пусть это вас не беспокоит, Нушрок. Мой ключ всегда находится при мне, а ваш висит над
троном короля.
- Все равно мне не нравится, Абаж, что в королевстве есть второй ключ, - сухо сказал
Нушрок.
Оля и Яло настороженно прислушивались к разговору министров.
- Ты слышала? - шепнула Оля. - Один ключ висит над троном короля.
- Слышала, - едва шевельнула губами Яло.
Из-за колонн снова вышел церемониймейстер и, вытягивая шею, торжественно объявил:
- Его величество Топсед Седьмой!
Где-то зазвучали фанфары, и все склонили головы. Окруженный свитой, к столу приближался
Топсед Седьмой.
Король не торопился завтракать. Его короткие ножки медленно шаркали по полу. Он шел,
опустив приплюснутую голову на темно-зеленый, усыпанный драгоценностями камзол.
Толстые, растянутые почти до самых ушей губы Топседа Седьмого шевелились, как будто он
разговаривал сам с собой. И словно в такт своим мыслям, он то и дело взмахивал короткой
ручкой с пухлыми маленькими пальцами. Низенький уродец шел, неуклюже покачиваясь:
слабым ножкам трудно было нести тяжелое тело.
У своего кресла король остановился и поднял голову. У него были бесцветные, ничего не
выражающие рыбьи глаза.
Page 22/60