Page 169 - Приключения Электроника
P. 169

В одном из течений он натолкнулся на запах синего кита. В памяти промелькнул какой-то
       знакомый образ и пропал. Быстрые струи подхватили Рэсси, и одинокие путешественники —
       Нектон и его бывший спаситель — так и не встретились.

       Два корабля, как огромные, зарывшиеся в ил рыбины, покоились на дне, — к ним и спешил
       Рэсси. Несколько веков назад в бурном море разыгралась обычная трагедия: корвет,
       доставлявший колониальное золото, был встречен корсарами, разбит и потоплен; буря,
       захватившая в пути грабителей, пригнала корабль разбойников на то же место, швырнула на
       камень, торчавший из волн. Они лежали на боку в полумиле друг от друга — два давних
       противника, и мир забыл о них, лишь несколько строк сохранили старые рукописи.


       Приблизившись к кораблям, Индекс послал условный радиосигнал яхте «Альбатрос» и,
       выпустив стальной бур, стал с легкостью разрушать гнилое дерево. И хотя Индекс видел под
       водой, он включил поисковый луч лазера, чтоб работать наверняка в корабельном трюме.
       Узкий пучок света привлек каких-то странных существ. Сплющенные, извивающиеся тела
       двинулись к разведчику, и он кликнул на помощь акул.

       Африты — злые духи моря, как называют их подводники, — явились немедленно и принялись
       уничтожать сплющенных тварей. Стая акул, отмеченных радиопулями, сопровождала
       Индекса по пятам; когда ему ктото мешал, он призывал своих сторожей. Они подчинялись
       сигналам Индекса, и все живое, завидев дерзкие длинные тени, бросалось врассыпную.

       Вслед за акулами подводный кладолаз вызвал дельфинов, круживших над затонувшими
       кораблями. Дельфины были отличными грузчиками: они доставляли на яхту мешки с
       драгоценным грузом. Эти хитроумные мешки, которые приносил на дно один из дельфинов,
       ловко всасывали в себя золото вместе с морской водой, и Рэсси зорко следил, чтоб воды
       было меньше золота.


       Иногда его отвлекал от работы пронзительный свист дельфина. Рэсси оставлял мешки и
       плыл к гонцу, на которого нападала ретивая акула. Зарвавшийся сторож получал
       электрический удар и, извиваясь, опускался на дно, а потом, если его не успели разорвать
       другие африты, плавал как ни в чем не бывало. Рэсси, найдя брошенный мешок, кратко
       свистел потерпевшему дельфину: «Плыви!» И тот плыл к яхте.

       Когда трюмы опустели, Рэсси покинул корабль. За ним послушно двинулись африты. На
       пустынной морской поверхности, где давно уже не ходили корабли, вслед за подводным
       кладолазом, рассекая волны острым носом, шла яхта «Альбатрос». За яхтой следовала
       послушная дельфинья стая.




       Вскоре после появления заметки о таинственной пропаже груза «Санта-Марии» разведчика
       кладов стали сопровождать преследователи.

       Сначала это был подводный дирижабль с крутящимся под брюхом винтом. Гул винта учуяли
       уши Рэсси, когда он подпиливал твердое дерево древней галеры. Оставив находку, кладолаз
       подплыл к дирижаблю, покружил перед тупым его носом и бросился наутек. Он прекрасно
       различал рельеф дна и направился к широкой расщелине в скале, зная, что после
       ближайшего поворота она внезапно сужается. Лохматый пловец махал хвостом-плавником
       перед иллюминатором дирижабля, позволял себя фотографировать и изучать — он был
       уверен в своей неуловимости. У поворота Рэсси проплыл быстрее, заметив, что неуклюжее
       серебристое тело тоже увеличило скорость. Поворот — и дирижабль наскочил на камни.
       Командир дирижабля, вызывая техническую службу, провожал Рэсси завистливым взглядом:
       если бы он так знал рельеф океанского дна!..


       Через несколько дней появилась подлодка, похожая на акулу. От этой остроносой посудины

                                                       Page 169/274
   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174