Page 245 - Мифы древних славян
P. 245
www.RodnoVery.ru
ные линии, строго под которыми были телей сокращений; буквы и слова сли
размещены буквы, как в санскрите или вались в один сплошной трудночитае
хинди. Письмена вдавлены в древеси- мы ряд, причём иногда буква, кончав
ру острым стило и во вдавленные места шая одну фразу, начинала вторую. Не
втёрта краска, и затем всё было покры редко фраза обрывалась на середине и
то чем-то вроде лака. Буквы были нигде не продолжалась, и Миролюбов
плотно прижаты друг к другу без был вынужден переписывать букву за
интервала. Часто, если буква, которой буквой, слово за словом, часто не пони
кончалось слово, совпадала с буквой, мая смысла. Это приводило к ошибкам
которой начиналось следующее, т. е. при переписке и реконструкции
как в летописях, никакого обозначе повреждённого текста, которые впо
ния начала или конца слов или фраз следствии смущали учёных и пере
на дощечках не было. Такая манера водчиков — Куренкова, Парамонова,
письма называется «сплошняком» и Скрынника, Ребиндера, Лазаревича,
вполне свойственна кириллическому Качура, Соколова, Кирпича, Творогова
письму Руси конца IX—XVII вв. Ал и других.
фавит письма дощечек особый, нигде По мере того, как Миролюбов
более не встречающийся: примитив усваивал язык и алфавит «.Влесовой
ная кириллица с добавлением несколь Книги», работа продвигалась, и к
ких неизвестных букв. Один из учёных 1939 г. он закончил снятие копий всех
— С. Я. Парамонов (Лесной) — в дощечек. Правда, некоторые стороны
1957 г. дал «дощькам» условное наз дощечек оказались почему-то не ско
вание «Влесова Книга», т. к. одна из пированными. Его ошибки при пере
дощечек была посвящена Велесу. И он писке, особенно при передаче шипя
предполагал, что вся языческая ле щих, а также ошибки первого изда
топись была написана жрецами Ве теля текстов А. Куренкова, бесспорно
леса. Алфавит же Книги тот же свидетельствуют в пользу того, что ни
С. Я. Парамонов предложил назвать тот ни другой не были фальсифика
«влесовицей». В ней было 25 букв и торами, а восходили к дефектному
три дифтонга. тексту. Убедителен пример с ошибоч
Орфография, графика и сам язык ным чтением текста «АНИМАПАНИ-
текстов «Влесовой Книги» уникален и МОРОКАН», который А. Куренков
не принадлежит какому-то одному принял за слова какого-то гимна на
народу. Он имеет сходство не только с древнеиндусском языке пракита. На
древнеславянским, но и польским, рус самом же деле, это запрещение по
ским, украинским и даже чешским. клоняться чернобогам Мару и Мороху:
Такое смешение лексических примет «А ни Мара, ни Мороха не смиемо
многих славянских языков говорит, славити».
впрочем, отнюдь не о великой древно Копиям Миролюбова суждено было
сти памятника. остаться единственными свидетелями
С 1925 и до 1939 г. в течение 14 лет некогда существовавших подлинни
Ю. П. Миролюбов занимался перепи ков — дощечек Изенбека. Когда нача
сыванием текста с дощечек либо в при лась Вторая мировая война, Али Изен-
сутствии хозяина, либо оставаясь в его бек тяжело заболел и скончался в своей
мастерской запёртым на ключ. Чтение квартире 13 августа 1941 г.
текстов оказалось весьма затрудни Когда Миролюбов, проживавший
тельным делом . из-за пропусков глас в Брюсселе, получил наследство, ко
ных, надстрочных титлов — показа торое ему завещал Изенбек, дощечек
248