Page 316 - Севастопольские рассказы
P. 316

сноске, а в других, – самых редких случаях – с оговоркой в сноске:

       Абзац редактора.

       Примечания и переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие Толстому и
       печатаемые в сносках (внизу страницы), печатаются (петитом) без скобок.

       Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в прямых [
       ] скобках.

       Обозначения: *, **, ***, **** в оглавлении томов, на шмуцтитулах и в тексте, как при названиях
       произведений, так и при номерах вариантов, означают: * – что печатается впервые, ** – что
       напечатано после смерти Толстого, *** – что не вошло ни в одно из собраний сочинений
       Толстого и **** – что печаталось со значительными сокращениями и искажениями текста.






       Иллюстрации



       Фототипия с фотографии: Л. Н. Толстой март 1856 г. (размер подлинника) – между XII и 1 стр.

       Автотипия части 4-й полосы 7-й формы корректуры рассказа «Севастополь в августе»
       (размер подлинника) – между 116 и 117 стр.




       Примечания





       1




       Корабль «Константин».



       2



       Моряки все говорят палить, а не стрелять.




       3



       Мортира.




                                                       Page 316/326
   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321