Page 23 - Прометей прикованный
P. 23

Чего бояться? Смерть не угрожает мне.
                     ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ХОРА
                     А вдруг еще больнее мучить вздумает?
                     ПРОМЕТЕЙ
                     Пускай больнее. Я ведь ко всему готов.
                     ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ХОРА
                     Тот мудр, кто Немезиду чтит безропотно.
                     ПРОМЕТЕЙ
                     Робей пред всякой властью, льсти, заискивай,
                     А мне до Зевса дела никакого нет.
                     Пусть правит как угодно в свой короткий срок,
                     Ему недолго над богами властвовать.
                     Но вот я вижу, Зевсов к нам гонец спешит,
                     Прислужник верный самодержца нового.
                     С каким-нибудь известьем он пришел сюда.
                     Появляется Гермес.
                     ГЕРМЕС
                     К тебе, проныра и брюзга брюзгливейший,
                     Богов предатель, а людей, чей век как день,
                     Заступник-благодетель, огнекрад, спешу.
                     Отец велит о браке том, которым ты
                     Здесь похвалялся, браке, что владычества
                     Его лишит, поведать не намеками,
                     А ясно и подробно, чтобы мне сюда
                     Не возвращаться, Прометей. Уступчивей
                     От этого, ты знаешь, ведь не станет Зевс.
                     ПРОМЕТЕЙ
                     Полны высокомерья и надменности
                     Твои слова. На то ты и слуга богов.
                     Вам, новым, внове править и незыблемой
                     Твердыней власть сдается вам. Не два ль царя
                     С твердыни той упали на моих глазах?
                     А третьим, вскоре я увижу, нынешний
                     Падет позорно. Так ужели стану я
                     Богов бояться новых, трепетать, робеть?
                     Как бы не так! Дорогой, по которой ты
                     Сюда явился, возвратись назад скорей:
                     Ни на один вопрос твой не отвечу я.
                     ГЕРМЕС
                     Такая же строптивость безоглядная
                     Тебя уже метнула в эту гавань мук.
                     ПРОМЕТЕЙ
                     Но на твое холопство тяжкий жребий мой
                     Я променять, знай твердо, не согласен, нет.
                     ГЕРМЕС
                     Наверно, быть холопом камня этого
                     Милей, чем Зевсу преданным гонцом служить.
                     ПРОМЕТЕЙ
                     За оскорбленья платят оскорбленьями.
                     ГЕРМЕС
                     Ты рад, гляжу, такому обороту дел.
                     ПРОМЕТЕЙ
   18   19   20   21   22   23   24   25   26