Page 8 - Свои люди
P. 8

празднике:  что, говорит, ты, Сысой Псоич? С праздником, мол, ваше превосходительство,
               поздравить  пришел.  Вот  к  Троице  ходил  недавно,  просвирку  ему  принес.  Я,  Аграфена
               Кондратьевна, рюмочку выпью. (Пьет.)
                     Аграфена  Кондратьевна.  Кушай,  батюшка,  на  здоровье!  А  мы  с  тобой,  Устинья
               Наумовна,  пойдем-ко,  чай,  уж  самовар  готов;  да  покажу  я  тебе,  есть  у  нас  кой-что  из
               приданого новенького.
                     Устинья Наумовна. У вас, чай, и так вороха наготовлены, бралиянтовая.
                     Аграфена Кондратьевна. Что делать-то! Материи новые вышли, а нам будто не стать за
               них деньги платить.
                     Устинья  Наумовна.  Что  говорить,  жемчужная!  Свой  магазин,  все  равно  что  в  саду
               растет.
                     Уходят.
                     ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
                     Большов и Рисположенский.
                     Большов. А что, Сысой Псоич, чай, ты с этим крючкотворством на своем веку много
               чернил извел?
                     Рисположенский.  Хе,  хе...  Самсон  Силыч,  материал  не  дорогой.  А  я  вот  забежал
               понаведаться, как ваши делишки.
                     Большов. Забежал ты! А тебе больно знать нужно! То-то вот вы подлый народ такой,
               кровопийцы какие-то: только б вам пронюхать что-нибудь эдакое, так уж вы и вьетесь тут с
               вашим дьявольским наущением.
                     Рисположенский. Какое же может произойти, Самсон Силыч, от меня наущение? Да и
               что  я  за  учитель  такой,  когда  вы  сами,  может  быть,  в  десять  раз  меня  умнее?  Меня  что
               попросят, я сделаю. Что ж не сделать! Я бы свинья был, когда б не сделал, потому что я,
               можно сказать, облагодетельствован вами и с ребятишками. А я еще довольно глуп, чтобы
               вам советовать: вы свое дело сами лучше всякого знаете.
                     Большов.  Сами  знаете!  То-то  вот  и  беда,  что  наш  брат,  купец,  дурак,  ничего  он  не
               понимает, а таким пиявкам, как ты, это и на руку. Ведь вот ты теперь все пороги у меня
               обобьешь таскамшись-то.
                     Рисположенский. Как же мне не таскаться-то! Кабы я вас не любил, я бы к вам и не
               таскался. Разве я не чувствую? Что ж я, в самом деле, скот, что ли, какой бессловесный?
                     Большов. Знаю я, что ты любишь,- все вы нас любите; только путного от вас ничего не
               добьешься. Вот я теперь маюсь, маюсь с делом, так измучился, поверишь ли ты, мнением
               только этим одним. Уж хоть бы поскорей, что ли, да из головы вон.
                     Рисположенский. Что ж, Самсон Силыч, не вы первый, не вы последний; нешто другие-
               то не делают?
                     Большов. Как не делать, брат, и другие делают. Да еще как делают-то: без стыда, без
               совести! На лежачих лесорах ездят, в трехэтажных домах живут; другой такой бельведер с
               колоннами выведет, что ему со своей образиной и войти-то туда совестно; а там и капут, и
               взять с него нечего. Коляски эти разъедутся неизвестно куда, дома все заложены, останется
               ль, нет ли кредиторам-то старых сапогов пары три. Вот тебе вся недолга. Да еще и обманет-
               то кого: так, бедняков каких-нибудь пустит в одной рубашке по миру. А у меня кредиторы
               все люди богатые, что им сделается!
                     Рисположенский. Известное дело. Что ж, Самсон Силыч, все это в наших руках.
                     Большов. Знаю, что в наших руках, да сумеешь ли ты это дело сделать-то? Ведь вы
               народец тоже! Я уж вас знаю! На словах-то вы прытки, а там и пошел блудить.
                     Рисположенский. Да что вы, Самсон Силыч, помилуйте, нешто мне в первый раз! Уж
               еще этого-то не знать! хе, хе, хе... Да такие ли я дела делал... да с рук сходило. Другого-то за
               такие штуки уж заслали бы давно, куда Макар телят не гонял.
                     Большов. Ой ли? Так какую ж ты механику подсмолишь?
                     Рисположенский.  А  там,  глядя  по  обстоятельствам.  Я,  Самсон  Силыч,  рюмочку
               выпью...  (Пьет.)  Вот,  первое  дело,  Самсон  Силыч,  надобно  дом  да  лавки  заложить  либо
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13