Page 128 - Евгений Онегин
P. 128

IV


                                         Но я отстал от их союза
                                         И вдаль бежал… Она за мной.
                                         Как часто ласковая муза
                                         Мне услаждала путь немой
                                         Волшебством тайного рассказа!
                                         Как часто по скалам Кавказа
                                         Она Ленорой, при луне,
                                         Со мной скакала на коне!
                                         Как часто по брегам Тавриды
                                         Она меня во мгле ночной
                                         Водила слушать шум морской,
                                         Немолчный шепот Нереиды,
                                         Глубокий, вечный хор валов,
                                         Хвалебный гимн отцу миров.


                                                               V


                                         И, позабыв столицы дальной
                                         И блеск и шумные пиры,
                                         В глуши Молдавии печальной
                                         Она смиренные шатры
                                         Племен бродящих посещала,
                                         И между ими одичала,
                                         И позабыла речь богов
                                         Для скудных, странных языков,
                                         Для песен степи, ей любезной…
                                         Вдруг изменилось всё кругом,
                                         И вот она в саду моем
                                         Явилась барышней уездной,
                                         С печальной думою в очах,
                                         С французской книжкою в руках.


                                                              VI


                                         И ныне музу я впервые
                                         На светский раут 74   привожу;
                                         На прелести ее степные
                                         С ревнивой робостью гляжу.
                                         Сквозь тесный ряд аристократов,
                                         Военных франтов, дипломатов

                 74   Rout, вечернее собрание без танцев, собственно значит толпа.
   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133