Page 84 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 84

С чужбины ей привет послал в вечерний час.


                    Над Рейном Драхенфельз       [140]  вознесся,
                    Венчанный замком, в небосвод,
                    А у подножия утеса
                    Страна ликует и цветет.
                    Леса, поля, холмы и нивы
                    Дают вино, и хлеб, и мед,
                    И города глядят в извивы
                    Широкоструйных рейнских вод.
                    Ах, в этой радостной картине
                    Тебя лишь не хватает ныне.


                    Сияет солнце с высоты,
                    Крестьянок праздничны наряды.
                    С цветами, сами как цветы,
                    Идут, и ласковы их взгляды.
                    И красоте земных долин
                    Когда-то гордые аркады
                    И камни сумрачных руин
                    Дивятся с каменной громады.
                    Но нет на Рейне одного:
                    Тебя и взора твоего,


                    Тебе от Рейна в час печали
                    Я шлю цветы как свой привет.
                    Пускай они в пути увяли,
                    Храни безжизненный букет.
                    Он дорог мне, он узрит вскоре
                    Твой синий взор в твоем дому.
                    Твое он сердце через море
                    Приблизит к сердцу моему,
                    Перенесет сквозь даль морскую
                    Сюда, где о тебе тоскую,


                    А Рейн играет и шумит,
                    Дарит земле свои щедроты,
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89