Page 42 - О чем шелестит бамбук
P. 42
И божества превратили старушку в цикаду.
– Летом ты сможешь жить на земле среди людей, –
сказал божество-великан.
– А зимой будешь возвращаться к нам, на небо, – до-
бавил божество-карлик.
Старушка, теперь уже цикада, последовала этому со-
вету. Когда наступали холода, она возвращалась на небо
к божествам, но при этом продолжала плакать. Божества
уже не знали, что и делать. Тогда Айона – бог, который
отвечает за земную жизнь, повелел старушке:
– Отныне ты будешь плакать только летом, в ясные
дни, но в пасмурные дни и зимой ты плакать не должна.
С тех пор цикада кричит только в жаркие, солнечные
дни лета .
1
– Значит, завтра эти мухи будут тише воды, – сделал
вывод Ашот.
– Почему? – не понял Геша.
– Потому что завтра дождь по прогнозу!
– А мне не кажется, что это похоже на плач, – сказал
Костик. – По-моему, наоборот, очень даже весело жуж-
жат. Я вот только не понял, Айона – что за бог? Впервые
слышу.
– Это айнская сказка и бог айнский, их мало кто знает, –
ответила Айна.
Когда они спустились в кальдеру, солнце поднялось
совсем высоко и душный воздух обволакивал, как в
парной , жарко давил на затылки. Цикады монотонно
2
и громко звенели со всех сторон. Бамбуковые пустыри
1 По айнской истории «Женщина-цикада» из книги Гизо Осами «Упекере реки
Читосэ».
2 На Кунашире, как правило, очень высокая влажность – 70–90 %.
40