Page 42 - О чем шелестит бамбук
P. 42

И божества превратили старушку в цикаду.
               – Летом ты сможешь жить на земле среди людей, –
            сказал божество-великан.
               – А зимой будешь возвращаться к нам, на небо, – до-
            бавил божество-карлик.
               Старушка, теперь уже цикада, последовала этому со-
            вету. Когда наступали холода, она возвращалась на небо
            к божествам, но при этом продолжала плакать. Божества
            уже не знали, что и делать. Тогда Айона – бог, который
            отвечает за земную жизнь, повелел старушке:
               – Отныне ты будешь плакать только летом, в ясные
            дни, но в пасмурные дни и зимой ты плакать не должна.
               С тех пор цикада кричит только в жаркие, солнечные
            дни лета .
                      1
               – Значит, завтра эти мухи будут тише воды, – сделал
            вывод Ашот.
               – Почему? – не понял Геша.
               – Потому что завтра дождь по прогнозу!
               – А мне не кажется, что это похоже на плач, – сказал
            Костик. – По-моему, наоборот, очень даже весело жуж-
            жат. Я вот только не понял, Айона – что за бог? Впервые
            слышу.
               – Это айнская сказка и бог айнский, их мало кто знает, –
            ответила Айна.
               Когда они спустились в кальдеру, солнце поднялось
            совсем  высоко  и  душный  воздух  обволакивал,  как  в
            парной , жарко давил на затылки. Цикады монотонно
                     2
            и громко звенели со всех сторон. Бамбуковые пустыри

               1  По айнской истории «Женщина-цикада» из книги Гизо Осами «Упекере реки
            Читосэ».
               2  На Кунашире, как правило, очень высокая влажность – 70–90 %.

                                           40
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47